Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Почему сербы не могут жить без «сладкой» воды

О соленой, "кислой" и "сладкой" воде в сербском языке.

Анна Реункова
23 Декабря, 2015



Каждому из нас абсолютно понятно, что такое соленая вода, и что в природе она существует. Если вы хотя бы раз побывали на море, то знаете, и как она выглядит, и, скорее всего, вам известно, какова она на вкус. Что такое сладкая вода, тоже не секрет ни для кого – бутылками с такой водой (как правило, газированной) изобилуют полки любого магазина. Однако сербы утверждают, что такая вода существует в природе! Иными словами, они уверены, что в воду не обязательно добавлять сахар, чтоб она была сладкой. Кроме того, носители сербского языка абсолютно убеждены в существовании еще и кислой воды! Если вдруг однажды вы окажетесь в гостях в сербском доме, и, по предложению хозяина отважитесь попробовать «кислой воды», то вы будете удивлены, что «кислая вода» - это обыкновенная минералка! Такое название она получила из-за своего химического состава. Но что же такое «сладкая вода»? Почему она течет из-под крана в каждом доме? Почему сербы настаивают на наличии в природе целых «сладководных озер»? Оказывается, «сладкой» [слатка в’ода] сербы называют воду пресную! Незнание этого факта может подставить начинающего переводчика или запутать путешественника, убежденного во взаимной похожести, а потому и понятности двух (русского и сербского) языков.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Медицинская викторина


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: ложные друзья переводчика, межъязыковые омонимы, русский язык, сербский язык




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"ДОГОВОР на проведение работ по (оценке) подтверждению соответствия продукции / CONTRACT for Performing Works on (Assessment) Confirmation of Compliance of Products ", Юридический перевод, Переводчик №381

метки перевода: заказчик, исполнитель, отбор, стоимость, сторона, доступ, поступления.

Переводы в работе: 29
Загрузка бюро: 37%

Поиск по сайту:




"Ложные друзья" переводчика




Почему сербы пьют из «чаши», а воду хранят в «бокалах»



Почему в Сербии плохо быть бескорыстным?



«А с чем это меня поздравляют?»




Приветствие в разговорном китайском языке: как не быть застигнутым врасплох?




Почему сербы так часто носят панталоны или еще немного о "ложных друзьях" в сербском языке



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru