Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


"Сложные люди" - проблема или преимущество в Сербии?

Кто такие "сложные люди"? Почему в Сербии распространены "сложные семьи"? В чем их "сложность"? Связано ли это с "трудными женщинами"? Попытаемся ответить на эти вопросы вместе!

Анна Реункова
21 Декабря, 2015



Ранее в одной из статей мы уже знакомили вас с проблемой «трудных женщин» в Сербии. Однако, оказывается, что ситуация еще тяжелее и не ограничивается только «трудными женщинами»: в Сербии есть еще и «сложные люди» [сложни људи], целые «сложные семьи» [сложне породице]! В чем же их «сложность»? В тяжелом характере? В экспрессивности, обусловленной южным менталитетом? В депрессивности, обусловленной экономическим кризисом? Или в чем-то еще? Нет, все вышеперечисленное – не про сербов! Они открытые, доброжелательные, жизнерадостные люди, любящие жизнь. Так в чем же тогда состоят их негативные стороны, почему среди них так часто встречаются «сложные люди»? Дело, как всегда, в эти хитрецах – «ложных друзьях переводчика». Слово «сложан» в переводе с сербского означает «единодушный», «согласный». «Сложна породица» - дружная семья, «сложни људи» - люди, которые без труда взаимодействуют друг с другом, для которых не составляет проблем договариваться, сотрудничать, находить компромиссы. А глагол «сложити се», напоминающий русское слово «сложиться», значит согласиться или найти общий язык. Вот так, благодаря нашей бдительности, «ложным друзьям переводчика» в очередной раз не удалось обвести нас вокруг пальца!


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвистическая викторина по языку африкаанс


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: сложные люди, русский язык, сербский язык, дружная семья, межъязыковые омонимы, ложные друзья переводчика




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Technical certificate and Operating manual / Technisches Zertifikat und Bedienungsanleitung", Технический перевод, Переводчик №721

метки перевода: method, operation, product, design, condition, detection, modification.

Переводы в работе: 20
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:


Как получить кружку бюро переводов Фларус
Подарочная кружка




"Ложные друзья" переводчика



Почему сербы пьют из «чаши», а воду хранят в «бокалах»




О «кучах» в сербском языке: ложные друзья переводчика




Кому трудные подростки, а кому трудные жены: коварный сербский язык




Русско-сербский разговорный клуб в Белграде





Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru