Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Война и мир. Читаем роман

Как сообщила ТАСС пресс-секретарь Дмитрия Медведева Наталья Тимакова, премьер-министр примет участие в проекте «Война и мир. Читаем роман».

Артем Шибалов
11 Декабря, 2015


«Премьер-министр сегодня присоединится к акции ВГТРК «Война и мир. Читаем роман», - сказала собеседница агентства. Она уточнила, что Медведев будет находится в своей резиденции Горки, где и прочтет отрывок из начала четвертого тома романа.

Проект «Война и мир. Читаем роман» стартовал во вторник и завершается в пятницу. В течение 60 часов за эти дни в эфире телеканалов «Россия К», «Россия 1», радиостанции «Маяк», а также в интернете ведется прямая трансляция чтения романа Льва Толстого. В акции участвуют более 1300 человек. К чтениям привлечены как профессионалы: актеры, теле- и радиоведущие, так и непрофессиональные чтецы из самых разных сфер деятельности.

Чтения проходят 8, 9, 10 и 11 декабря 2015 года - по одному тому романа в день. Старт чтения каждого из томов – в 10 утра по московскому времени. Также в эфире – включения из 24 российских городов и 10 городов ближнего и дальнего зарубежья.


Поделиться:




«Вы летун, инженер Талмудовский! Вы разрушаете производство!» И. Ильф, Е.Петров «Золотой Теленок». Статья.

Во времена, когда Ильф и Петров писали свой бессмертный роман «Золотой Теленок», «летунами» называли работников, бесконечно меняющих места службы в поисках лучших условий (жилья, оклада и пр.).


Урок польского языка для премьер-министра Польши

Премьер-министр Польши получил урок польского языка от министра образования после грамматической ошибки во время предвыборной речи.


Региональные языки должны использоваться для развития любви к науке среди молодежи

Премьер-министр Нарендра Моди заявил о важности региональных языков на мероприятии, посвященном 125-ой годовщине со дня рождения физика Сатьендра Нат Бозе.


"Музыкальная" викторина

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Супруга премьера Японии скрыла знание английского языка, чтобы избежать общения с Трампом

Супруга премьер-министра Японии Акиэ Абэ скрыла знание английского языка, чтобы избежать общения с президентом США Дональдом Трампом, пишет издание Independent.


В Москве стартовали театрализованные онлайн-чтения "Мастера и Маргариты"

В Москве стартовали театрализованные онлайн-чтения романа Михаила Булгакова "Мастер и Маргарита". Далее эстафету продолжат еще восемь российских городов и израильский Тель-Авив. Длиться марафон будут два дня.


В мире отмечают День арабского языка

Сегодня, 18 декабря, в мире отмечают День арабского языка. Именно в этот день в 1973 году Генассамблея ООН приняла резолюцию о включении арабского в число официальных языков организации. Помимо ООН, арабский язык является официальным языком ЮНЕСКО, Всемирной организации здравоохранения, Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных наций, Организации африканского единства и других.


В России будут готовить гидов-переводчиков для Таиланда

В Московском государственном областном университете (МГОУ) будут готовить гидов-переводчиков для работы в Таиланде. Об этом заявил глава Ростуризма Олег Сафонов.


Дэвид Кэмерон призвал британских студентов забросить французский язык и изучать китайский

По окончании своего визита в Китай премьер-министр Великобритании, который не выносил французский язык еще будучи школьником, призвал британских студентов отказаться от языка Мольера и Вольтера и сконцентрироваться на языке будущего - китайском.


Лучшие переводчики русской литературы удостоены премии в Мадриде





Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: чтения, премьер-министр, роман





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Описание стандартной застройки выставочного стенда / The standart appearance of the booth", Маркетинг и реклама, Переводчик №724

метки перевода: проект, панель, пользование, обучение, вопрос, вешалка, условия.

Переводы в работе: 37
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



Переводчик Алекс Керви: Настоящий перевод - это искусство проникновения в мозг к автору и грамотного изложения его мыслей на бумаге


Пятеро школьников из России стали победителями лингвистической олимпиады


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Адаптация перевода на испанский язык



Англо-русский словарь компьютерных терминов
Англо-русский словарь компьютерных терминов



"Музыкальная" викторина







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru