Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






От кого сербы берегут сербский язык

«Давайте беречь сербский язык» - так звучит название акции, проходившей в столице Сербии Белграде с апреля 2015 года. С помощью этой акции ее организаторы – Министерство культуры, филологический факультет Белградского университета и Белградская городская библиотека – решили привлечь внимание широких слоев общественности к проблеме распространения безграмотности среди носителей сербского языка.

Анна Реункова
12 Декабря, 2015



В этом году в общественном транспорте Белграда, на стенах гос. учреждений, в университетах, школах, кинотеатрах и во многих других местах стали появляться плакаты с призывами беречь сербский язык. Для них сфотографировались сербские знаменитости, согласившиеся принять участие в акции. Текстовая часть плакатов содержит предложения с ошибками, которые часто допускаются носителями сербского языка, а так же предложения, иронично исправляющие эти ошибки. В центре внимания оказались широко распространенные ошибки в использовании формы слов, предлогов и оборотов (вроде рус. «Я приехал с Москвы», «Проходя мимо театра, с меня слетела шляпа», «Они пытаються …» и т.д.). Насколько эффективной оказалась проведенная акция судить пока рано, но фактом остается то, что внимание сербской общественности было привлечено к проблеме бережного отношения к родному языку.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #борьба с безграмотностью #Белград #филологический университет #сербский язык


Предлоги von и aus в немецком языке 23286

Два предлога дательного падежа. Aus – из, с; von – от, из, с. Разберем примеры с употреблением обоих предлогов.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Русскую литературу представят на Белградской международной книжной ярмарке 365

В период с 22 по 29 октября в столице Сербии будет проходить Белградская международная книжная ярмарка. Русская литература будет широко представлена на этом мероприятии.


В Сербии анонсировали первый путеводитель по стране на русском языке 793

Глава сербского министерства торговли, туризма и телекоммуникаций Расим Ляич анонсировал кампанию по продвижению отдыха в Сербии на российском рынке и представил первый путеводитель по стране на русском языке.




Почему сербы поедают «кружки» и «крышки» 1370

Почему в Сербии любят лакомиться «кружками»? А сыр продают «крышками»?!


Почему сербы пьют из «чаши», а воду хранят в «бокалах» 1279

Всякого русского человека, отравляющегося в Сербию с твердым убеждением, что русский и сербский языки похожи настолько, что без всякого дополнительного обучения взаимно понятны, ожидает немало открытий и ситуаций, в которых предстоит искренне удивиться.


Русские мультфильмы переводятся на сербский язык 1927

Русские мультфильмы в последнее время набирают популярность заграницей. Для детей из других стран их переводят на их родные языки, однако многие родители показывают своим детям мультфильмы и на языке оригинала.


Еще немного «праздничной» тематики в рубрике «ложные друзья переводчика» 1151

Ранее мы предоставили вам возможность научиться отличать поздравления от приветствия. В этой статье – еще немного деталей на тему праздников.


«А с чем это меня поздравляют?» 1271

Немного о том, как можно попасть впросак в самом начале разговора на сербском языке.


Сербский, хорватский, боснийский, черногорский: как из одного языка получилось четыре 1524

Каждый, кто освоит хотя бы один из вышеперечисленных языков, может похвастаться знанием сразу четырех языков и прослыть настоящим полиглотом среди тех, кто не знаком с балканскими реалиями. На самом же деле речь идет…об одном и том же языке! Как получилось, что один и тот же язык известен миру под разными названиями?



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Жилой комплекс / Residential complex", Маркетинг и реклама, Переводчик №953

метки перевода: апартаменты, информационный, каталог.

Переводы в работе: 76
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:




О «кучах» в сербском языке: ложные друзья переводчика




Латиница или кириллица – вот в чем вопрос? Отношения населения Сербии к проблеме двойного алфавита




Два алфавита современного сербского языка




Кому трудные подростки, а кому трудные жены: коварный сербский язык




Русско-сербский разговорный клуб в Белграде




Почему сербы так часто носят панталоны или еще немного о "ложных друзьях" в сербском языке




«Ложные друзья переводчика» – инициаторы курьезных ситуаций



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Вычитка носителем японского языка
Услуги профессиональных переводчиков-носителей японского языка. Отличие вычитки текста и проверки перевода. Цена за страницу.



Глоссарий железнодорожных терминов и сокращений
Глоссарий железнодорожных терминов и сокращений



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru