Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Русские мультфильмы переводятся на сербский язык

Русские мультфильмы в последнее время набирают популярность заграницей. Для детей из других стран их переводят на их родные языки, однако многие родители показывают своим детям мультфильмы и на языке оригинала.

Анна Реункова
07 Декабря, 2015



Самый популярный в последние несколько лет – не только в России, но и заграницей, русский мультфильм – Маша и медведь – в этом году был переведен и на сербский язык. И хотя интерес к этому мультипликационному фильму стал проявляться в Сербии намного раньше, перевод появился относительно недавно. Однако многие родители до сих пор продолжают показывать своим детям именно русскоязычную версию мультипликационного фильма: некоторые объясняют это тем, что голос русскоязычной Маши больше соответствует образу, чем голос Маши сербскоговорящей, другие родители считают, что просмотр русскоязычных мультфильмов позволит их детям с малых лет усвоить иностранный язык. То, что этим иностранным языком, по мнению многих родителей, должен стать именно русский, объясняется широким распространением в Сербии русофильских настроений, а также активным нарастанием экономических и культурных связей между Россией и Сербией. Помимо Маши и Медведя в ближайшее время ожидается перевод на сербский мультипликационных фильмов из серии «Гора самоцветов» (контракт был подписан в 2014 году). Повышенный интерес сербских компаний к русскоязычным мультфильмам объясняется тем, что во время бомбардировок Югославии в 1999 году пострадали материалы телевизионных компаний, а восстановить, в частности, мультфильмы югославского производства оказалось невозможным.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #сербский язык #русский язык #гора самоцветов #русские мультфильмы #Маша и медведь


Помощь студентам: новости на немецком языке с переводом 7520

На нашем мультиязычном новостном проекте систематически публикуются языковые и лингвистические новости на немецком языке с переводом.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Северной Осетии переводят мультфильмы на осетинский язык для его сохранения 196

По случаю Международного дня родного языка, учрежденного ЮНЕСКО, в Северной Осетии провел фестиваль мультфильмов на национальном языке.


Почему в Сербии большим почетом пользуется «матерный язык»? 1427

Сербы глубоко уважают «матерный язык». В чем же причина такого варварства?




Почему сербы поедают «кружки» и «крышки» 1312

Почему в Сербии любят лакомиться «кружками»? А сыр продают «крышками»?!


От кого сербы берегут сербский язык 1044

«Давайте беречь сербский язык» - так звучит название акции, проходившей в столице Сербии Белграде с апреля 2015 года. С помощью этой акции ее организаторы – Министерство культуры, филологический факультет Белградского университета и Белградская городская библиотека – решили привлечь внимание широких слоев общественности к проблеме распространения безграмотности среди носителей сербского языка.


Почему сербы пьют из «чаши», а воду хранят в «бокалах» 1230

Всякого русского человека, отравляющегося в Сербию с твердым убеждением, что русский и сербский языки похожи настолько, что без всякого дополнительного обучения взаимно понятны, ожидает немало открытий и ситуаций, в которых предстоит искренне удивиться.


Почему в Сербии плохо быть бескорыстным? 1057

В чем причина – в ментальности или лингвистике? Попытаемся разобраться!


Два алфавита современного сербского языка 1647

Как известно, каждый язык имеет свою определенную систему письменности. Так или иначе, каждый народ в определенный исторический период сделал свой выбор в этом вопросе. Сделали и сербы, однако история способна вносить коррективы и в эту область. Теперь эти коррективы добавляют работы всем тем, кто желает овладеть сербским языком.


Русско-сербский разговорный клуб в Белграде 1329

Интерес к русской культуре и в частности к русскому языку среди жителей Сербии имеет глубокие корни. Русский язык в Сербии часто изучается в общеобразовательных школах, многие посещают специализированные курсы в частных языковых школах, а кто-то учит русский язык самостоятельно – в домашних условиях за книгами и компьютером. С этой осени помогать сербам в изучении русского языка будет инициативная молодежь из России.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Техническая спецификация / Data sheet", Технический перевод, Переводчик №24

метки перевода: спецификация, строение, оборудованный, направление.

Переводы в работе: 108
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:



В речи современных россиян повсеместно встречаются ошибки - лингвист


Приложение Googles теперь умеет распознавать тексты на русском языке


В России выйдет сборник ранее не переводившихся на русский язык сочинений Оскара Уайльда


В Испании состоится международная конференция, посвященная русскому языку


В Волгоградской области чиновников обяжут пройти тест на грамотность


Сервис микроблогов Twitter перевели на русский язык


В Липецке провели конкурс среди юных переводчиков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод (конвертация) документов формата JPEG, HEIC, PDF в формат DOC/DOCX редактора MS Word
Кратко об услуге конвертации документов из популярных графических форматов в редактируемый вид.



Русско-китайский словарь по поддержке экспорта
Русско-китайский словарь по поддержке экспорта



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru