Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Приложение для перевода с львовского диалекта появилось в App Store

Программист из Киева Анвар Азизов создал приложение "Львівська ґвара" (рус. Львовский говор) для iOS, которое, по словам разработчика, является словарем львовского диалекта украинского языка.

Наталья Сашина
07 Декабря, 2015

"Вдруг вы собираетесь во Львов и не знаете, что такое галяретка, калабаня или карманадля? Мой новый словарь вам пригодится", - пишет Анвар на своей странице в соцсети Facebook.

Лингвисты расходятся во мнении относительно того, считать ли речь жителей Львова и его окрестностей диалектом украинского языка или говором. Однако фактом остаются многочисленные лексические различия. Так, например, "каблуки" (укр. підбори) на львовском диалекте звучит как "обцаси". а "желе" - "галяретка". Для того, "чтобы подобные диалектизмы не обескураживали", Анвар и создал приложение.

Разработчик планирует в дальнейшем поддерживать свой словарь и пополнять его новыми словами.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвовикторина по искусственным языкам


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: перевод, речь, словарь, диалект, App Store, Львов, приложение, диалектизм, украинский, львовский диалект, львовский говор




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Окно введения пароля", Информационные технологии, Переводчик №744

метки перевода: пароль, символ, введение, состояние.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:




Язык жестов



Английский язык, а не русский, должен стать вторым обязательным языком на Украине - Порошенко




83-летний украинец предлагает свою помощь в качестве волонтера-переводчика на Евро-2012



В речи современных россиян повсеместно встречаются ошибки - лингвист




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru