Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Союз Немецкого языка выбрал заголовок 2015 года

Заголовком 2015 года стал, по мнению немецких лингвистов, заголовок "Der Mann, der die Mauer niederstammelte" ("Мужчина, который разрушил стену своим лепетом") из Южнонемецкой газеты (Süddeutsche Zeitung). Он относится к бывшему функционеру СЕПГ (Социалистическая единая партия Германии) Гюнтеру Шабовскому, чьё ошибочное и невнятное предложение во время пресс-конференции 9 ноября 1989 способствовало тому, что стали возможны поездки на Запад, а несколько позже пала Берлинская стена.

Дмитрий Ерохин
01 Декабря, 2015

Grexit

Заголовок тогда особенно точно обобщил бы неразбериху, считает Союз Немецкого языка в Дортмунде. Южнонемецкая газета напечатала статью в день после смерти Шабовского в начале ноября 2015.

Уже 5 лет Союз выбирает лучшие заголовки газет и журналов. Для этого жюри, состоящее из специалистов по риторике и лингвистов, а также 90-летний журналист и языковой критик Вольф Шнайдер, оценивают поданные предложения.

На втором месте в этом году оказался зеркальный заголовок "Последняя прогулка Грексита" (Grexit - Потенциальный выход Греции из еврозоны) о возможном выходе Греции из зоны евро. Третье место занял заголовок-фотография "Винтеркорн покрылся дизелем" о скандале компании Volkswagen. (Винтеркорн - бывший председатель совета директоров и генеральный директор концерна Volkswagen).


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Викторина на тему языковой статистики


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: Германия, лингвисты, жюри, выбор, заголовок, немецкий язык




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Договор оказания услуг", Договор, контракт, Переводчик №112

метки перевода: заказчик, договор, исполнитель, график, стоимость, ответственность, сторона-ответчик.

Переводы в работе: 22
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:




Немецкий язык



"Guten Rutsch!" - предмет спора лингвистов




Вымирающие европейские языки




"Швабицизмы" для Дудена





Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru