Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


В Москве завершилась книжная ярмарка non/fiction

Non/fiction была создана в 1999 году. Уже в 2004 году «Известия» писали, что «из камерного, если не сказать маргинального, мероприятия», она превратилась «в наиболее престижный отечественный книжный форум».

Артем Шибалов
30 Ноября, 2015

книжная ярмарка, художественная проза, идеология, серьезное чтение

Посетить non/fiction - прочистить мозги от книжной шелухи, которой забиты наши книжные магазины, которая не устраивает любителей серьезного чтения. Они ждут от книги не развлекаловки, а пользы - для ума и для души. На ярмарке non/fiction немало и художественной прозы, но и здесь задают тон не Маринина и Донцова, а писатели в диапазоне от Прилепина до Улицкой, то есть сколь угодно разных идеологических взглядов и политических пристрастий, но общих в одном - они пишут книги, над которыми нужно думать.
Издательство «Новое литературное обозрение» представило на ярмарке целый шквал новинок в жанре non/fiction. Книги о Николае Рерихе, об истории синего цвета, о «поповичах в миру», о «частной и общественной жизни животных», о русском параноидальном романе, о русском формализме, о моде и искусстве, о писателях-деревенщиках, об арийском мифе, о символистах, об имперской Москве... В иные времена от стенда «НЛО» интеллектуалы несли бы мешки книг, но сегодня те времена, которые есть, которые, как писал поэт Кушнер, «не выбирают», и возле стенда «НЛО» людей было не многим больше, чем на других, несравнимо более бедных стендах.


Поделиться:
Прислать свою статью




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвовикторина о голландском языке


Наиболее читаемые

Архив

метки: книжная ярмарка, художественная проза, идеология, серьезное чтение, литература




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Автоматический компьютеризованный рефрактометр", Технический перевод, Переводчик №737

метки перевода: прибор, клавиша, курсор, экран, диапазон, установка, излучение.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:




Новости литературы



Русскую литературу представят на Белградской международной книжной ярмарке




Международная книжная ярмарка в Тегеране




Книжная ярмарка в Париже





Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru