|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В Валенсии официально утвердили новую лингвистическую политику |
|
|
 Власти испанского автономного сообщества Валенсия приняли постановление, согласно которому валенсийское наречие будет официальным языком общения для сотрудников местного правительства.
 Согласно принятому документу, валенсийский диалект станет отныне ключевым инструментом внутренней коммуникации чиновников, а со временем возьмет на себя роль главного средства общения местного правительства с другими организациями и структурами власти.
Инициатором новой лингвистической политики Валенсии является советник по вопросам образования, науки, культуры и спорта Висент Марса, который убежден в том, что валенсийское наречие, представляющее огромную ценность как культурное наследие автономии, необходимо сохранить для потомков.
"С каждым днем все большее число людей понимает валенсийский и говорит на нем. Однако для того, чтобы язык продолжал распространяться и дальше, мы должны, прежде всего, начать с себя", – отмечает политик, пообещавший снабдить местных чиновников специальными лингвистическими "памятками" на начальном этапе реализации данного патриотичного проекта.
Валенсийское наречие является одним из наречий каталанского языка, на котором говорят жители испанского автономного сообщества Валенсия. По официальным данным, на нем говорят около 2,4 млн. человек.
Из-за растущего числа иностранцев немецкие врачи столкнулись с проблемой взаимопонимания с пациентами. Что делать в таких случаях? |
Уже со следующего учебного года в испанском регионе Валенсия количество часов для изучения валенского языка увеличится в более 200 учебных центрах, охватив свыше 5000 школьников. Соответствующий закон был принят правительством Валенсийского сообщества. |
40 деятелей искусств участвовало в конкурсе, объявленном на украшение стены, где на 110 языках мира написан отрывок "Крещение" из "Еванглия". |
 | "Музыкальная" викторинаПримите участие в нашей викторине! Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов. |
В английском языке мы можем сделать что-то quick (быстро) или quickly, идти slow (медленно) или slowly. В то же время мы можем сделать что-то fast (быстро), но никак не fastly – этот вариант вы вряд ли услышите от носителя английского языка. Как же объяснить данное явление? |
Министерство иностранных дел Исландии запускает проект, в рамках которого планируется перевести законодательную базу Евросоюза на исландский язык. |
Сегодня английский язык давит на все большие языки в мире, говорит российский лингвист, руководитель директор Института лингвистики Российского государственного гуманитарного университета Максим Кронгауз. |
Литературный язык Армении оказался в плачевном состоянии, а западно-армянский диалект через два поколения полностью исчезнет. Так считает армянский лингвист Авик Марутян. |
В последние годы в китайском мегаполисе Шанхай стремительно сокращается число людей, говорящих на местного диалекта шанхайхуа. Лингвисты говорят, что этот диалект оказался на грани вымирания. |
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Анкета зарегистрированного лица / A registered person application form", Технический перевод, Переводчик №24 метки перевода: регистратор, документация, должность, выписка, сертификат, решение, карточка.
Переводы в работе: 37 Загрузка бюро: 35% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|