Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


105-я годовщина смерти Л.Н.Толстого

105 лет назад в возрасте 82 лет на железнодорожной станции Астапово скончался великий русский писатель и национальный гений Лев Николаевич Толстой.

Артем Шибалов
24 Ноября, 2015

Л.Н. Толстой, семья, крестьянство, народ, образование

Уйдя в отставку в чине поручика, Лев Николаевич посвятил себя литературе и общественной деятельности. Больше всего его интересовал вопрос народного образования, который он изучал теоретически и практически во время поездок по Европе. В Ясной Поляне он создал народную школу, в которой сам же и преподавал с несколькими помощниками. Школа его отличалась от обычных тем, что в ней не было муштры и зубрёжки. Тогда же он пишет педагогические работы и произведения для детей, которые составляют отдельный том в полном собрании сочинений.

Л.Н.Толстой видит всё безобразие и бескультурность крестьянской жизни, а потому посвящает своё время и силы народному просвещению. Но за этими безобразиями и бескультурностью он видит и огромную нравственную силу народа, которая раскрывается в нём во времена испытаний и общенациональных бедствий. Именно этому посвящён его главный роман «Война и мир».

Тема семьи является одной из центральных тем творчества Льва Николаевича, начиная с его первого произведения «Детство», продолженное «Отрочеством» и «Юностью». В этой трилогии он показал мир ребёнка, и какую роль в жизни ребёнка занимает родительская любовь к нему и его любовь к родителям.


Поделиться:
Прислать свою статью




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


"Арабская" лингвовикторина (проводится до 25 августа).


Наиболее читаемые

Архив

метки: Л.Н. Толстой, семья, крестьянство, народ, образование




شركة ترجمة Бюро за преводи 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Перевод статьи для сайта", Общая тема, Переводчик №744

метки перевода: специальность, больница, конгресс, президент, жертвы, администрация, население.

Переводы в работе: 35
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



Как рассказать о своей семье по-китайски?




Перевод на немецкий: В Германии пожилой турчанке позволили не учить немецкий




Студенты Кыргызстана показали знания японского языка





Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru