|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Оксфордский словарь назвал словом 2015 года смайлик |
|
|
Составители Оксфордского словаря английского языка назвали словом уходящего 2015 года смайлик, изображающий лицо со слезами радости. Свой выбор лингвисты основывали на данных компании SwiftKey, разрабатывающей альтернативные клавиатуры для Android и iOS.
По данным компании SwiftKey, эмотикон "лицо со слезами радости" составил в США 17% от всех отправленных смайликов, а в Великобритании - 20%. Годом ранее на долю этого смайлика приходилось 4% и 9% соответственно.
В топ-10 слов этого года Оксфордского словаря также вошли "ad blocker" ("блокировщик рекламы"), "dark web" ("сегмент интернета, доступный через браузер Tor"), "refugee" ("беженец"), "brexit" ("возможный выход Великобритании из состава Европейского союза"), "fleek" ("чрезвычайно хороший, привлекательный или стильный"), "lumbersexual" ("ламберсексуал — мужчина, придерживающийся в одежде и жизни стиля, который противоположен стилю метросексуалов"), "sharing economy" ("общая экономика") и "they" ("они").
В 2014 году Оксфордский словарь назвал словом года "vape" ("выдыхание пара электронной сигареты или вапорайзера"), еще годом ранее — термин "selfie", а в 2012 году — слово "omnishambles" ("полная разруха").
Если при виде слов "cooker" и "stove" вам на ум приходит один и тот же предмет, то статья будет для вас полезной. В ней о разнице между этими понятиями и о некоторых других, которые вы могли упустить. |
В британской переводческой компании открылась вакансия переводчика с "языка" эмодзи, то есть графических смайлов. По сообщению издания Telegraph, сотрудник, который получит должность, станет первым в мире переводчиком с нового интернет-языка. |
Самым популярным словом в интернете в 2014 году оказался смайлик, изображающий сердце. Об этом говорится в американского агентства The Global Language Monitor (GLM), которое занимается исследованием языка сайтов, блогов и социальных сетей. |
После долгих обсуждений Оксфордский словарь английского языка выявил победителя и присвоил звание слова года глаголу "vape" (вдыхать и выдыхать пар, выделяемый электронной сигаретой). |
В данной статье на радость хипстерам представлен перевод с английского 8 странных и забавных выражений, связанных с бородой и усами. |
На сегодняшний день вряд ли кто-то представляет себе электронное общение полноценным без привычных смайликов. Но мало кому известно, что 19 сентября привычный уже набор символов празднует свой 31-ый день рождения. |
Экспертный совет при Центре развития русского языка, возглавляемый филологом Михаилом Эпштейном, выбрал главные слова, выражения и фразы, наилучшим образом характеризующие уходящий 2013 год. |
По мнению издательства Langenscheidt, самым популярным у тинейджеров словом в немецком языке в 2013 году стало турецкое заимствование "Babo", которое переводится как "босс, предводитель". Выбор слова года проводился на сайте издательства немецкими подростками. |
По мнению директора Института лингвистики РГГУ Максима Кронгауза, язык, на котором разговаривают в интернете, так называемый "олбанский язык", перестал быть жаргоном. Сейчас его правильнее называть стилем речи. Об этом он написал в своей книге "Самоучитель олбанского". |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Коммерческое предложение / Commercial offer
", Маркетинг и реклама метки перевода: развитие, экономика, материалы.
Переводы в работе: 74 Загрузка бюро: 51% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|