Авторы болгарского интернет-издания Creativu.org составили список из минимального количества болгарских слов, отсутствующих в письменном словаре, однако глубоко укоренившихся в болгарской разговорной речи.
Иногда трудно проследить этимологию представленных слов, чаще их связывают с жаргонной лексикой, возникшей уже в новом болгарском языке. Национальный словарь не включает их в свое содержание, однако в разговорной болгарской речи эти
слова звучат довольно часто.
"Крокозъбел" - мифическое градско-сельское существо, образ которого чаще всего связывают с обликом нелецеприятного, невоспитанного человека.
"Смъцафръцано" - работа, выполненная без желания и "на скорую руку". В конце рабочей недели любой болгарин признает, что он "смъцафрацва", если отложит незаконченное дело до понедельника.
"Джунджурийки" - маленькие вещицы, "безделушки". На практике это универсальное слово может означать любой предмет или часть предмета, которые легко помещаются на ладони. Иногда в магазине аксессуаров можно заметить такие вывески: "Бижутерийки и джунджурийки" ("Бижутерия и безделушки") или "Джунджурийки за душата" ("Вещицы для души").
Подобно словам "единорог" и "русалка" в болгарской речи часто употребляется слово "кукундрел". Взаимосвязано с русским словом "чучундра" - на языке хинди ( छछुंदर ) это название мускусной землеройки (она же домовая многозубка или гигантская белозубка). В болгарском, как и в русском языке, это слово чаще носит переносное значение и означает чересчур накрашенную женщину среднего возраста в неподобающей одежде.
"Бръмбъзък" - обращение к маленькому ребенку-непоседе. Название связано со словом "бръмча" - в переводе на русский язык - "бремчать, греметь". В болгарском языке "бръмбъзък" - это также музыкальный ударный инструмент, который пришел из Индии в 18 веке.