|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В Риме обсуждают вопросы развития славянских языков |
|
|
Вопросы развития славянских языков через призму христианства являются главной темой обсуждений на "Кирилло-Мефодиевских чтениях", которые проходят в Риме в период с 20 по 27 февраля.
Научно-образовательный семинар, который организовали Институт славяноведения РАН, Киевская Духовная академия и семинария, Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова и Санкт- Петербургская Духовная академия и семинария, проходит в приходе святой Екатерины в Риме. В мероприятии принимают участие ученые лингвисты из России и Италии. Программа конференции включает доклады на тему культурно-исторического контекста развития славянского языка. Отдельные доклады затрагивают вопросы общего языкознания, проблемы перевода, историю славянской и церковнославянской книжности, анализ церковнославянской письменности.
В последнее время информация об эпидемической ситуации несется изо всех утюгов. И даже в СМИ часто термины "эпидемический" и "эпидемиологический" путают. Разберемся, что и чем надо использовать. |
Крупнейшее американское издание рекомендует для изучения пять языков, обладающих уникальными качествами. |
Болгарский язык занимает уникальное место в группе славянских языков. В отношении лексики славянские языки похожи, однако в грамматическом – болгарский язык имеет существенные отличия. |
В британской столице проходит семинар по проблемам сохранения в российской диаспоре русского языка, организованный филологическим факультетом московского Национального исследовательского университета "Высшая школа экономики" при поддержке фонда "Знание" и "Россотрудничества". |
В предстоящие выходные дни в британском городе Портсмут в одиннадцатый раз состоится ежегодная переводческая конференция "Перевод и память". |
В период с 21 по 23 октября в Великом Новгороде будет проходить переводческая конференция Translation Strategies. Конференция проводится во второй раз и обещает собрать большое число специалистов, работающих в сфере переводов. |
По мнению известного британского драматурга, режиссера и киносценариста чешского происхождения Тома Стоппарда, преподаванию малоизучаемых славянских языков, таких как русский, чешский и польский, в университетах Шотландии следует придавать большее значение. В противном случае эти языки могут навсегда исчезнуть из учебной программы, считает он. |
1 августа в Сан-Франциско (США) стартует четырехдневный XIX Всемирный конгресс переводчиков - одно из главных мероприятий в переводческой индустрии, объединяющее переводчиков со всего мира. |
Немецкий культурный центр имени Гёте в Москве проведёт мастер-класс для молодых переводчиков. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Научная статья по драматургии / Scientific article on dramaturgy", Лингвистика и филология метки перевода: исследование, параграф, заключение.
Переводы в работе: 92 Загрузка бюро: 59% |
|
|
| | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|