What’s up in the translation industry?
Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order
Company’s presentation
Online Translation Quote


Learning a foreign language through playing

The start-up XPLingo has presented a new concept of learning languages - «Play your language».


XPLingo, программа, приложение, планшет, компьютер

There is no best way to learn a foreign language, than to go abroad. However, this is not always possible. You can benefit from the digital world: with an innovative idea, the start-up XPLingo offers an absolutely new way of learning a foreign language.

The player finds himself as a protagonist on the tablet computer or computer and sets off for an interactive adventure story in another country, which creates moments that he could only experience in the respective country. The player interacts in various scenes, opens new pages in the history and communicates with native people within the virtual world. This unique adventure allows also to learn a language.

The German-Brazilian team has experienced that foreign languages are learnt better through personal experience, rather than within language courses. Ingo Ehrle worked for 6 years in Barcelona, building up a subsidiary for a German software company. In 2014 he met José Rodolfo Freitas in Munich, an experienced game designer and software engineer. Together they founded the start-up XPLingo with the slogan «Play your language».

«Stories and personal experiences have a very decisive effect on anyone`s motivation to learn a language», founders resume their idea. - «That`s why we build game-based learning solutions that amuse and teach the user while he/she discovers an exciting adventure story. Thus, the country, the culture and the people are put directly on the tablet or computer».


Share:




Полонизмы в русском и руссизмы в польском языке

Польский и русский языки близки, поэтому на протяжении многих веков оба оказывали влияние друг на друга. Результатом такого процесса стали лексические заимствования: полонизмы и руссизмы.


We often translate from the English into Spanish language

40 million native Spanish speakers live in the United States of America. Therefore, the USA is the country with the biggest Spanish speaking population ratio. So, it is not surprising that we often translate from the English into Spanish language.


History of translation: Bienvenido, or Welcome to Spain

The “Russian boom” in the Spanish real estate market has been on the rise for several years already. As soon as real estate prices in Spain dropped during the decline, the British left Spain; however, the country became more and more frequently visited by the Russians.


Викторина по буквальному переводу

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




History of translation: Spanish cinema recovers from being "unconscious"

One month ago our agency started working on a big and exciting project — a translation of six full movie scripts from Spanish. You can always tell a Spanish movie from any other by its particular weirdness, marked by several specific features. They run like a common thread through various scripts of road movies, sitcoms and TV-shows, translated to Russian by our specialists.


If graffiti changed anything - it would be illegal

The competitions for best graffities are held. For example, there are competitions with the depictions of the classic authors’ portraits on the territory of "Flacon" factory in Moscow or it is allowed tourists to draw on the Great Wall of China. Meanwhile, there are the organizations that don`t share the ideas of such type of art as painting on the walls, especially when it is referred to graffiti in the subway train carriages, on the billboards and road signs, as well as on the roofs of the stadiums.


Spanish Is The Fastest Spoken Language



Bloomsday - The Commemoration Of Irish Writer And Translator James Joyce



250,000 Of The British Library's Books Will Be Digitized By Google

Once digitized, these unique works will be available for full text search, download and reading through Google Books, as well as being searchable through the Library’s website and forever stored within the Library’s digital archive.


A New Program For Medical Terminology

Instructor Rodney Ramos created a personalized program at Milwaukee Area Technical College (MATC) that offers a technical diploma in medical interpretation. The program accentuates culture, language capability and understanding variables in medical terminology.




Submit Your Article Most popular Archive
tags: Munich, Barcelona, XPLingo, startup, Spanish, German





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Flarus Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Latest translation:
"ГРУЗОВАЯ ЭКСПОРТНАЯ ТАМОЖЕННАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ КНР", Экспортные декларации, Translator №240

translation tags: транспортный, организация, валюта, контракт, компания, таможня, компания-перевозчик.

Translations in process: 37
Current work load: 33%

Поиск по сайту:



The Most Spreading Language In The World Is Not English


Mislabeled Prescriptions Put Spanish Speakers At Risk (USA)


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Локализация компьютерных игр



Космическая погода
Космическая погода



Викторина по буквальному переводу







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru