What’s up in the translation industry?
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order
Company’s presentation
Online Translation Quote

How Russian has enriched European languages

Probably, everyone knows that the words internet and computer originated in the English language. However, Russian «migrants» can be found in English as well.

русизм, спутник

Scientists from all over the world are familiar with tokamak thermonuclear reactor. It was created by Soviet scientists and retained its original name (tokamak is a toroidal chamber with magnetic coils). Today it is considered the most promising machine to conduct controlled thermonuclear fusion.

The word babushka (grandmother) is a warmer and nicer borrowing from the Russian language. «Well, babushka is a victorious word. There is no warmer place for a granddaughter than her grandmother`s place, and there is no person more precious for a grandmother than a good granddaughter» - Theophan the Recluse wrote. She «won over» the Englishmen as well – they included the word in the dictionary. However, English babushka does not mean grandmother, it is a way to wear a headshawl.

The Russian cuisine has also conquered the world. And even though names of some dishes are difficult to spell and pronounce (for example, Borschtsch in German), people from all over the world enjoy kasha, blini, smetana, pelmeni, pirozhki and many other things.

Gogol`s troika has also become famous. Foreign guests always admired the Russian team of horses and adopted the word. As to modern vehicles, the English language was enriched by such words as elektrichka (suburnab train) and marshrutka (city shuttle), which students and cottage gardeners love so much. The dacha (summer house) where one goes by elektrichka was adopted by the European languages as well.

But Russians are not only famous for their overland transport. October 4, 1957 the first Sputnik (satellite) was launched, April 12, 1961 the first kosmonaut (astronaut) Yuri Gagarin went to space, and November 17, 1970 Luna-17 automated station delivered the Lunokhod (lunar rover) to the moon.


Your comments

Your name:
Please, enter the code on this picture:

Медицинская викторина

Submit Your Article Most popular Archive
tags: England, Germany, Anglicism, Russianisms, russian

شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Latest translation:
"Кальмар на воке / 中華鍋イ ", Технический перевод, Translator №381

translation tags:

Translations in process: 29
Current work load: 35%

Поиск по сайту:

Easy way to pay for translation services from abroad

History of translation: “Go to recruitment – accept a bondage” or Recruitment policy in China

A trilingual guide for Universiade launched in Kazan

EXPOLINGUA Berlin 2011 - International Fair for Languages and Cultures

Поэтическая составляющая в японских переводах: пословицы и поговорки

The Musical "Mamma Mia!" Has Been Translated To Mandarin Chinese

Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Вычитка носителем языка
Примеры переводов

Бюро переводов Фларус
© 2001-2018


Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве


Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru