Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Традиции и правила этикета в Афганистане

Знание культурных традиций и социальных норм поведения – залог успеха в установления крепких дружеских отношений с представителями иного языкового сообщества. Краткая инструкция для желающих посетить Афганистан.

Волгина Юлия
29 Октября, 2015

Семья - самый важный элемент в афганской культуре.

Четкое разделение мужских и женских ролей: обычно женщины отвечают за домашние обязанности, а мужчины обеспечивают семью. В городах эта градация не столь очевидна.

Члены семьи часто устраивают браки для своих детей.

Честь определяют репутация и ценности человека. Глава семьи отвечает за защиту чести семьи. Если чья-то честь скомпрометирована, мужчина будет искать способ отомстить за себя и свою семью.

Гостеприимство - важнейший аспект афганской культуры. Независимо от того, кто вы, если вы посещаете дом, вам будет предложено все самое лучшее, что есть в доме.

При встрече рукопожатие является наиболее распространенной формой приветствия. Часто люди прикладывают руку к сердцу и слегка кивают.

Женщины и мужчины никогда не жмут руки и не говорят напрямую друг с другом. Следует избегать контакта глаз между мужчинами и женщинами. Иностранным женщинам следует научиться этим правилам и жить в соответствии с ними. Вам следует опускать глаза, когда идете по улице, чтобы соответствовать репутации честной женщины. Женщины должны одеваться должным образом, чтобы избегать нежелательного внимания. Всегда надевать свободные штаны под юбку, носить головной платок в общественных местах.

Если вы хотите преподнести сюрприз вашему афганскому другу, помните, никогда не дарите алкоголь. В первый раз идете в чей-то дом на чай - уместно принести небольшой подарок. Если вы приглашены на обед или ужин, принесите фрукты, сладости или выпечку. Убедитесь, что коробка обернута красиво.

Всегда снимайте обувь у двери. Обычно все сидят на полу, на подушках, а еда подается на постеленной скатерти. Подождите, пока вам не укажут, где сесть. Вы можете сидеть, скрестив ноги. Не садитесь с вытянутыми ногами вперед. Не ешьте левой рукой. Всегда передавайте и принимайте блюда через вашу правую руку. Оставляйте немного еды на тарелке, иначе она будет беспрестанно наполняться вновь.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #культура #репутация #языковой #норма #социальный #этикет #традиция #правило #Афганистан


Международная научная конференция в Минске 1892

4 – 6 апреля 2019 г. в Минском государственном лингвистическом университете состоится VII международная научная конференция «Национально-культурный компонент в тексте и языке».


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Занятия по персидской каллиграфии в Москве 736

18 мая в Библиотеке иностранной литературы (ул. Николоямская д.1) состоится мастер-класс по персидской каллиграфии. Организовал мероприятие Культурный центр Ирана.


Традиции и правила этикета в Алжире 3105

Знание культурных традиций и социальных норм поведения – залог успеха в установления крепких дружеских отношений с представителями иного языкового сообщества. Краткая инструкция для желающих посетить Алжир.




Традиции и правила этикета на Багамах 1173

Знание культурных традиций и социальных норм поведения – залог успеха в установления крепких дружеских отношений с представителями иного языкового сообщества. Краткая инструкция для желающих посетить Багамы.


Традиции и правила этикета в Нигерии 3976

Знание культурных традиций и социальных норм поведения – залог успеха в установления крепких дружеских отношений с представителями иного языкового сообщества. Краткая инструкция для желающих посетить Нигерию.


Лекции «Школы информационной культуры» 1469

В Москве в рамках выставки «Цепная реакция успеха» в Манеже пройдут три мероприятия Школы информационной культуры, посвященные проблемам открытости информации и понятности языка коммуникации государства и граждан.


Межкультурная коммуникация: деловой этикет в Австрии 5198

Не всегда хорошее знание языка – гарантия крепких деловых отношений. Помимо этого необходимо знать особенности менталитета своих бизнес партнеров. В данной статье пара советов тем, кто планирует или ведет дела в Австрии.


Как се превежда българският празник "Баба Шарка" 3319

Българските народни празници са съчетание от древни традиции и вярвания на народите от Балканския полуостров. В продължение на много столетия съществува неделима връзка между празниците и стопанската дейност на българите, календарните обичаи винаги са насочени към плодородието и общото благополучие на народа. Според етнографски данни, в България има повече от 10 000 ярки церемонии. Зрелищността на обредите изразява не само стремежа на народа към красота и творчество, но подчертава и националната обособеност на българския народ.


Перевод с китайского на английский и наоборот: пьеса "Чайнглиш" попала в бродвейский репертуар 1417

Стремительное восхождение Китая в сфере экономики повлекло за собой его проникновение во многие другие сферы. Лингвистика - не исключение.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Электрические схемы панели управления / Control panel electrical drawing", Технический перевод, Переводчик №304

метки перевода: электрический, распределение, панель, изображение, энергия, проводимость.

Переводы в работе: 104
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:



Претендентов на получение гражданства Франции обяжут пройти языковое тестирование


Самые трудные слова для перевода (Часть 2)


В Кыргызстане работают над внедрением кыргызского языка в сервис онлайн перевода Google Translate


"Перевод с американского" в рамках 33-го Московского международного кинофестиваля


Компьютерная лингвистика - одна из перспективных отраслей для студентов филологических специальностей


Журналисты из Китая и России обсудили проблемы языковых барьеров и способы их преодоления


В Афганистане проходят испытания переводчика, работающего в режиме реального времени


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Идентификация языка рукописного текста
Услуга определения языка текста. Стоимость и сроки оказания услуги.



Глоссарий по анатомической структуре лесоматериалов
Глоссарий по анатомической структуре лесоматериалов



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru