Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Машинный перевод в помощь лингвистам


Лусине Гандилджян
28 Октября, 2015



Современные лингвистические технологии позволяют находить и обрабатывать информацию, выраженную на естественных языках, то есть на французском, русском, английском, китайском и т.д. Например, поиск документов, извлечение конкретной информации из текста, а также машинный перевод.

Машинный перевод был одним из первых направлений, в которых использовались компьютерные технологии. Но, несмотря на все усилия, прогресс в этой области до конца 1990-х годов был очень медленным. В 1990-е в исследовательском центре компании IBM был предложен совсем другой подход к машинному переводу. Перевод предложения предложили рассматривать как передачу сигнала через очень шумный канал связи. Мы пишем предложение по-русски, канал связи его искажает и предложение выходит по-английски.

Если мы знаем параметры искажения сигнала, то можем восстановить оригинал, то есть русское предложение.

Главная трудность состояла в определении параметров канала связи. Тут на помощь пришла статистика и большое количество параллельных текстов. К концу 1990-х годов в интернете появилось огромное количество параллельных текстов, и качество статистического перевода стремительно возрасло. Сейчас это доминирующий метод машинного перевода.

Переводы «Гугла» или «Яндекса» дают нам представление о содержании оригинала, но они далеки от совершенства. Машинный перевод не вытеснил и не вытеснит профессиональных переводчиков. Но он сильно повлиял на создание переводческих рабочих станций, которые увеличили производительность труда переводчиков в 10-20 раз.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Викторина на тему языковой статистики


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: машинный перевод, лингвист, компьютерные технологии, по-русски




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Соглашение о намерениях по реализации проекта развития ", Юридический перевод, Переводчик №24

метки перевода: компания, решение, соглашение, территория, корпорация, условия, расходы.

Переводы в работе: 40
Загрузка бюро: 29%

Поиск по сайту:



В Эстонии выбрали главных "русофобов года"



Яндекс открыл сервис бесплатного он-лайн перевода


"Яндекс" проведет очередной семинар на тему "Правиловая система машинного перевода ЭТАП-3"


Годовой отчет бюро переводов за 2010 год и что нас ждет в новом году


Профессии лингвиста и переводчика останутся востребованными в ближайшее десятилетие


Российские лингвисты и "Билайн" обсуждают формирование нового сленга




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru