|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
На Украине создадут специальный словарь терминов для журналистов |
|
|
 Группа медиаэкспертов на Украине создаст специальный словарь терминов для журналистов, освещающих конфликт на юго-востоке страны. Об этом сообщила замминистра информационной политики Украины Татьяна Попова.
 "Власти поддержали эту идею. Сейчас нужно действительно быть более рациональными в подборе выражений при освещении действий наших оппонентов", - заявила Попова. Она также отметила, что некоторые журналисты позволяют себе во время острых моментов сообщать "непроверенную информацию или что-то преувеличивать".
По словам исполнительного директора Института массовой информации Украины Оксаны Романюк, в последнее время доверие к украинским СМИ у населения снижается "из-за работы самих журналистов".
В частности, в словаре будет рекомендовано воздерживаться от "обидных для кого-то" слов, как, например, "ватники" или "временные переселенцы", и чаще употреблять выражения "официальный Киев", "добровольческие батальоны", "армия Украины", "конфликт на востоке Украины".
По мнению экспертов, такой подход будет способствовать приданию "некой солидности как самим изданиям, так и в целом государственному подходу".
Санкт-Петербургское региональное отделение Союза переводчиков России проводит XII Санкт-Петербургский конкурс молодых переводчиков Sensum de Sensu. В конкурсе могут участвовать студенты и молодые специалисты, работающие в различных областях знаний, науки и техники в возрасте до 30 лет из России и других стран. |
Лингвисты подсчитали, что язык, скорее всего, возник между 350,000 и 1,8 миллионом лет назад, хотя крайне сложно определить точную дату. |
Депутат Киевском горсовете, представляющий националистическую партию "Свобода", Юрий Сиротюк предложил ограничить использование русского языка в общественных местах. Соответствующий проект постановления "О преодолении последствий советской оккупации в языковой сфере" уже был зарегистрирован в Киевсовете. |
 | "Музыкальная" викторинаПримите участие в нашей викторине! Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов. |
Лет сорок назад был проведен следующий переводческий эксперимент: небольшой отрывок из "Повести о том, как поссорились Иван Иванович с Иваном Никифоровичем" Гоголя последовательно переводился с языка на язык двумя десятками профессиональных переводчиков, преподавателей и студентов. Когда текст вновь был переведен на русский, его смысл кардинально изменился. |
Парламент Киргизии занимается рассмотрением законопроекта о переводе делопроизводства республики на киргизский язык, сообщает ИА Regnum. |
14 февраля Русский центр Таджикского национального университета и Общество дружбы "Таджикистан — Россия" провели встречу преподавателей и студентов факультета русского языка и литературы ТНУ с редактором самой старой русскоязычной правительственной газеты Таджикистана. |
Национальный авиационный университет (Украина) и Сибирский федеральный университет (Россия) организуют в Киеве 5-6 апреля 2013 года 6-ю международную конференцию «Общий и специализированный устный и письменный перевод: теория, методы, практика». |
Финское телевидение YLE представило своим телезрителям словарь новых политических терминов, используемых в России. Таким образом, журналисты хотели продемонстрировать, что новая политическая лексика в России экзотична и даже местами цинична. Телеканал считает, что финские избиратели без подробного перевода не поймут российских избирателей. |
Чешская палата приняла в конце сентября поправку к закону о специалистах и устных переводчиках, целью которой является обеспечение более эффективного государственного надзора за деятельностью устных переводчиков. |
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Трудовой договор с членом правления на неопределенный срок / Umowa o pracę z członkiem zarządu na czas nieokreślony", Юридический перевод, Переводчик №728 метки перевода: собственность, договор, работник, расторжение, увольнение, согласие, ведение.
Переводы в работе: 37 Загрузка бюро: 43% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|