|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Посуда и литература |
|
|
Литературу с посудой стали связывать еще в XVIII веке - когда мейсенский завод стал воспроизводить в виде скульптур иллюстрации Жака Калло. В России это осваивалось не сразу - и потому первые образцы высокой росписи по фарфору на выставке относятся к началу XIX века.
В Москве открылась выставка «Литература в фарфоре». С Пушкина эта выставка начинается и им продолжается: в центре первого же зала, где размещены шедевры из фондов Музея Пушкина - стенд, где только Пушкин, камер-юнкерского обличья, в сюртуке. Но есть и поэт работы одного из главных художников Ленинградского (Императорским он вновь стал в 2000-х) фарфорового завода Натальи Данько, чернильница «Пушкин за работой» одной лепки - в двух разных тончайших росписях - поэт в сиреневом халате, лежащий на коричневой софе, и другой, одетый в иные цвета (однажды созданная художником модель остается в фондах завода и может потом вновь раскрашиваться им же или другими мастерами). Нашлось в первом зале место и статуэтке Фаддея Булгарина - литератор обжига завода Тереховых, заложив руки за спину, испытующе смотрит на зрителя.
Что такое файл SRT? Технология создания субтитров к видеоряду. Понятие тайм-кода. Редактирование файла субтитров. Перевод субтитров и создание альтернативных вариантов. |
В Молдове установят памятник румынскому языку. По сообщению пресс-службы Академии наук Молдовы, монумент возведут в Кишиневе в сквере здания Академии, и он будет призван отразить "важность румынского языка как составной части молдавского государства". |
Школьники Карелии получили возможность прочитать произведения классика русской и мировой литературы Льва Николаевича Толстого на своем родном ливвиковском наречии. |
В Омске представили миниатюрное издание знаменитого романа А.С.Пушкина "Евгений Онегин" размером 30х32 мм, страницы которого переведены в QR-код. |
Язык современной литературы не стал хуже с позиции времени. Он ничуть не хуже языка литературы прошлых веков и в точности соответствует своей эпохе. Он просто другой. Такого мнения придерживается директор Института лингвистики РГГУ профессор Максим Кронгауз. |
В посольстве Российской Федерации в Мадриде состоялась церемония вручения премии центра Бориса Ельцина за лучший перевод на испанский язык русской литературы.
|
В Лондоне назвали имена победителей ежегодного литературного конкурса "Пушкин в Британии", который приурочен к дню рождения великого русского поэта. Конкурс в этом году состоял из трех поэтических турниров, в которых участвовали 40 русскоязычных поэтов из 16 стран. |
В Минске в Российском центре науки и культуры состоялся литературный вечер "Диалог поэтов: русская лирика в белорусских переводах и белорусская лирика в русских переводах". |
Таллинский институт Пушкина вручил в пятый раз Пушкинскую премию лучшим преподавателям русского языка. В этот раз педагоги получили премию из рук потомков великого русского поэта, праправнука по мужской линии, президента Союза русских дворян Бельгии Александра Александровича Пушкина. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Научная статья по драматургии / Scientific article on dramaturgy", Лингвистика и филология метки перевода: исследование, параграф, заключение.
Переводы в работе: 92 Загрузка бюро: 59% |
|
|
| | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|