Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Интересные факты о китайском языке

20 октября в России впервые прошёл пробный ЕГЭ по китайскому языку. А что Вы знаете о языке, на котором говорят свыше 1,2 млрд человек?

Дмитрий Ерохин
21 Октября, 2015

китайский иероглиф

  • Китайский язык внесен в Книгу рекордов Гиннесса как один из самых сложных.

  • Является рабочим языком ООН.

  • Самый распространенный язык в мире (родной для более чем 1,2 млрд человек).

  • Состоит из нескольких диалектов, некоторые из которых отличаются настолько, что жители различных провинций не могут понять друг друга.

  • Крупнейший словарь содержит 85 568 иероглифов. Образованные жители Китая в среднем знают около 8000. Чтобы прочесть газету на китайском, достаточно выучить около 2000-3000.

  • После революции 1949 года страна официально называется "Чжунхуа жэньминь гунхэго", что дословно означает "Срединная цветущая страна всеобщей гармонии народа".

  • Китайский язык обладает достаточно простой грамматикой: в нем отсутствуют падежи, склонения, роды, фразы строятся однотипно. Также в нем нет пунктуации.

  • В 1959 году в Китае была принята официальная система транскрипции "пиньин", позволившая изучать китайский язык иностранцам. Иероглифы стало возможно записывать при помощи латинского алфавита.

  • Из-за отсутствия китайского алфавита не существует и клавиатур с раскладкой на китайском языке. Все символы вводятся при помощи пиньина.

  • Китайский язык — тональный, в нем одно и то же слово может иметь десятки различных значений за счет тонации. Пример – шуточное стихотворение Shī Shì shí shī shǐ. Название произведения переводится как "История про то, как человек по фамилии Ши поедал львов!" Все 92 слога стихотворения читаются как "ши" с различными тонами.

  • Уникальная фонетика китайского языка способствовала тому, что в нем всего чуть более тысячи заимствованных слов.


  • Поделиться:




    Популярные болгарские фразеологизмы

    "На върба в сряда или на куково лято цъфтят налъмите" - "В вербную среду или на кукерское лето цветут старые калоши".


    В России впервые разработали школьную программу по китайскому языку

    В России впервые разработали образовательные программы по китайскому языку для изучения в школах с 5 по 11 класс. Это позволит к 2019 году составить материалы для Единого государственного экзамена по данной дисциплине, пишут российские СМИ, ссылаясь на разработчиков программ.


    Большинство родителей в России недовольны качеством преподавания английского языка в школах

    77% родителей в России недовольны качеством преподавания английского языка в школах, а треть нанимает для своих детей репетиторов для дополнительных занятий. Об этос свидетельствуют результаты опроса, проведенного онлайн-школой английского языка среди 1500 российских родителей.


    Лингвистическая викторина по терминам миллениалов

    Примите участие в нашей викторине!
    Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




    В Госдуме поддержали инициативу законодательного закрепления права сдавать ЕГЭ на родном языке

    Право сдавать ЕГЭ на родном языке необходимо закрепить на законодательном уровне. С таким заявлением выступил глава комитета по делам национальностей Государственной думы Ильдар Гильмутдинов.


    В Карелии предлагают включить финский язык в перечень ЕГЭ

    В перечень экзаменов ЕГЭ в Карелии скоро может войти финский язык. С таким предложением выступила представитель карельского Министерства образования Наталья Васильева.


    Президент РФ обязал мигрантов подтверждать свое знание русского языка

    Президент Российской Федерации Владимир Путин подписал закон, обязывающий приезжих подтверждать свой уровень владения русским языком. Требование распространяется, в частности, на трудовых мигрантов, работающих в сфере услуг. По сообщению пресс-службы главы государства, закон вступает в силу с 1 декабря 2012 года.


    Водители Казани осваивают английский язык

    В минувшую пятницу, 19 октября, экзамен по английскому языку сдавала первая группа водителей, которые будут работать на летней Универсиаде в Казани.


    С 2013 года мигранты в России будут сдавать экзамен по русскому языку

    Согласно положению из плана мероприятий, которые планируется развернуть в рамках реализации Концепции государственной миграционной политики Российской Федерации до 2025 года, с 2013 года все мигранты, желающие работать в стране, будут обязаны сдавать экзамен по русскому языку.


    两岸专家计划合编闽南语教材





    Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
    метки: экзамен, ЕГЭ, интересные факты, Китай, китайский



    شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
    Последний наш перевод:
    "Руководство по эксплуатации и техобслуживанию компактных воздуходувных агрегатов / Operating and maintenance instructions for blower compact units", Технический перевод, Переводчик №381

    метки перевода: газовый, поставка, безопасность, оборудование, элементы.

    Переводы в работе: 39
    Загрузка бюро: 45%

    Поиск по сайту:



    Более четверти американских переводчиков, работающих в Афганистане, не сдали языковые экзамены


    ABBYY объявила о запуске китайской версии с 19 словарями


    Подписка на рассылку
    избранных новостей
    (~1 раз в месяц)

    e-mail:



    Перевод протокола испытаний



    Глоссарий терминов в телевидении и телевещании
    Глоссарий терминов в телевидении и телевещании



    Лингвистическая викторина по терминам миллениалов







    Компания

    О бюро переводов
    Письменный перевод
    Локализация сайтов
    Редактирование
    Вычитка носителем языка
    Примеры переводов
    Вакансии
    Контакты



    Бюро переводов Фларус
    © 2001-2019

    Проекты

    Работа для переводчиков
    Новости переводов
    Поздравления с переводом
    Разговорник
    Глоссарии и словари
    Шаблоны переводов
    Выставки в Москве

    Контакты

    Россия, Москва,
    ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
    схема проезда

    Телефон:
    +7 495 504-71-35

    Заказ: info@flarus.ru



    Рейтинг@Mail.ru