Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Оригинальный черновик перевода Библии короля Якова

В архиве Кембриджского университета найден оригинальный черновик перевода Библии короля Якова.

Артем Шибалов
19 Октября, 2015

Библия, перевод, Кембриджский университет, христианский текст

Рукопись была скрыта среди бумаг Сэмюэла Уорда, одного их тех, кого король Яков I пригласил перевести новую версию христианского текста на английский язык в начале 17-го века.

Джеффри Миллер, помощник профессора английского языка в Монклерском государственном университете в Нью-Джерси случайно наткнулся на 400-летний блокнот во время проведения исследований для эссе. Момент осознания пришел к Миллеру, когда он понял, что блокнот содержал текст с самой книги, которую Уорду было поручено помочь перевести. Миллер рассказал, какие мысли пришли к нему в этот момент: «О, он говорит о книге, которую ему было поручено перевести. Тогда я понял, что он создавал Библию короля Якова в тот момент».

Описывая свое открытие в литературном приложении в Times, Миллер заявил, что блокнот не только самый ранний черновик из когда-либо найденных, но также и единственный оставшийся рукописный текст одного из оригинальных переводчиков.

«Черновик Уорда единственный несет на себе все признаки того, что это был первый текст. Также можно сказать, что это единственный текст, который держал в руке один из переводчиков короля Якова», — написал Миллер.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


"Свадебная" викторина


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: Библия, перевод, Кембриджский университет, христианский текст




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Усовершенствованное подъемное устройство для внутривенного раствора / AN IMPROVED ELEVATOR DEVICE FOR INTRAVENOUS SOLUTION", Медицинское оборудование, Переводчик №381

метки перевода: раствор, изобретение, устройство, контейнер, крышка, сегментация, основание.

Переводы в работе: 23
Загрузка бюро: 63%

Поиск по сайту:




Язык жестов



Защитники животных призывают переводчиков "подкорректировать" Библию


Классический перевод Библии на английский язык был осуществлен 400 лет назад


На Ямайке Библию переводят на неправильный английский


В Армении отпраздновали День Святых армянских переводчиков Саака и Месропа


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru