Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Конференция по компьютерной лингвистике

Открывается очередной сезон крупнейшей конференции по компьютерной лингвистике в России «Диалог».

Артем Шибалов
18 Октября, 2015

компьютерная лингвистика, конференция, русский язык, теоретические и прикладные доклады

Конференция пройдет в конце мая - начале июня 2016 года в Москве.

На данном этапе подготовки конференции принимаются предварительные заявки на участие. По правилам Российского фонда фундаментальных исследований (РФФИ), который традиционно оказывает поддержку в проведении «Диалога», необходимо заранее представить предварительную программу конференции.

До 20 октября необходимо прислать предварительную заявку в секретариат конференции (secretary@dialog-21.ru) с указанием ФИО, места учебы/работы, должности, приблизительного названия доклада.

Отправка предварительной заявки не является обязательным условием для участия в «Диалоге 2016», но очень поможет в организации конференции. Предварительное название доклада может быть в дальнейшем уточнено или даже полностью изменено при подаче основной заявки.
Полный текст доклада можно будет подать в январе-феврале 2016 года. Все даты будут уточнены в Первом информационном письме, разосланном в декабре.

Три кита «Диалога»:
Центральная роль русского языка в сочетании с типологическим подходом (является де-факто крупнейшим мировым форумом по проблемам компьютерного анализа РЯ).

Взаимодействие между теоретический и компьютерной лингвистикой: программа конференции является уникальной по сочетанию теоретических и прикладных докладов.

Центр по разработке и применению методик верификации результатов корпусных лингвистических исследований и оценки эффективности систем компьютерного анализа русского языка (совместно с РОМИП). Эти методики применяются при рецензировании докладов и проведении соревнований по различным направлениям компьютерной лингвистики: морфологический и синтаксический анализ, машинный перевод, анализ тональности и т.д.


Поделиться:
Прислать свою статью




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвовикторина о голландском языке


Наиболее читаемые

Архив

метки: компьютерная лингвистика, конференция, русский язык, теоретические и прикладные доклады




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Специальные предложения для клиентов", Маркетинг и реклама, Переводчик №434

метки перевода: получатель, данные, рассылка, новости.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:


52-я Студенческая лингвистическая конференция для немецкоговорящих (StuTS 52) состоится в Берлине 21-25 ноября 2012 г.


В речи современных россиян повсеместно встречаются ошибки - лингвист


В Австралии завершился ежегодный Конгресс прикладной лингвистики


В Екатеринбурге пройдет переводческая конференция Translation Forum Russia 2010


В Португалии прошла III Международная конференция по техническому переводу "Традулингваш"




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru