Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


«Русские — это коренной народ Латвии»

Председатель «Союза граждан и неграждан» Владимир Соколов рассказал, почему русские имеют право называть себя коренным народом Латвии и как это может способствовать изменению статуса русского языка.

Артем Шибалов
18 Октября, 2015

Латвия, политический статус языка, коренные народы, русский язык

В националистической среде Латвии принято считать, что русские жители Латвии – это эмигранты, приехавшие сюда в советское время. Но во времена Первой республики на этой территории проживало множество русских.

Ссылаясь на Конвенцию № 169 Международной организации труда, В.Соколов приводит два определения понятия «коренные народы»: это те народы, которые вели автохтонный или племенной образ жизни и сохранили свой образ жизни на этой территории; те, кто жил на этой территории в момент образования независимого государства. На основании второго определения коренным народом Латвии можно считать и русских, которые жили на территории Латвии в момент ее образования и с 1918 по 1940 гг.
Статус же русского языка в Латвии является «политически репрессированным» (если брать градацию одного депутата Европарламента от Корсики), где статус языка и желание, чтобы он исчез с определённой территории, обусловлены политическими мотивами.

В.Соколов: «Евросоюз сейчас закрывает глаза на политическую репрессированность статуса русского языка. И здесь получается замкнутый круг - статус в ЕС для русского языка невозможно получить, пока у него не будет хоть какого-нибудь регионального статуса на месте, а его в Латвии не будет ещё очень долгое время. На мой взгляд, он будет иметь какой-нибудь статус только при изменении сознания как у чиновников Евросоюза, так и местных латышей, что не все русские живущие в Латвии - иммигранты и приехали сюда после 1945 года, а до этого здесь русских не было вообще».


Поделиться:
Прислать свою статью




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


"Арабская" лингвовикторина (проводится до 25 августа).


Наиболее читаемые

Архив

метки: Латвия, политический статус языка, коренные народы, русский язык




شركة ترجمة Бюро за преводи 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Подметально-уборочная машина элеваторного типа", Технический перевод, Переводчик №492

метки перевода: температура, двигатель, фильтр, насос, лампа, система, показатель.

Переводы в работе: 35
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:


В Латвии представили новый перевод Библии на латышский язык


13 октября выйдет новый перевод Библии на латышский язык



Лиелвардский пояс



По итогам референдума в Латвии русский язык не станет вторым государственным




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru