Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Краткая история lavatory – английской уборной

Не только человек претерпевает эволюционное развитие, но и…клозет!

Волгина Юлия
19 Октября, 2015

Privy (уличный туалет) - очень старое слово для обозначения того, что мы называем ванной, цитаты с его использованием можно обнаружить еще в 1225 году. Слово privy происходит от старофранцузского privé, "дружеское; уединенное место." Остается лишь догадываться, насколько дружелюбная атмосфера царила в privé, которые чаще всего находились на улице. Альтернативой privé служили chamber pots, который сейчас мы используем для детей.

В 1579 году появился эвфемизм little house, как правило, без сантехники и расположенный вне дома. Outhouse – использовался в американском варианте английского языка с 1819. В начале 18-го века моряки в качестве уборной применяли head, которая находилась в носовой части корабля. Позже появился John, датируемый примерно 1735 годом, когда в одной из публикаций Гарвардского Университета мужской туалет назвали cuzjohn, сокращение от "cousin john." Почему кузен? Возможно, потому, что это слово ассоциируется с чем-то привычным и близким. Почему Джон? Есть предположение, что Джон имеет отношение к сэру Джону Харингтону, который сконструировал унитаз для своей крестной, королевы Елизаветы. Water closet, или W.C. – датируется 1736 годом, а в то время как earth closet – санузел с землей – 1863 годом.

Некоторая лексика этой тематики изначально использовалось в ином смысле, например, lavatory. Слово появилось в 14-м веке в значении "сосуд для омовения", к 1656 году оно указывало место для стирки, и, наконец, к 20 веку приобрело современный смысл. В 1780 году bathroom - место для купания, а в начале 20-го века в Америке - вежливый способ обозначения туалетной комнаты. Ladies` room (1825) – сокращение ladies` cloakroom (дамской гардеробной), а restroom (1856) – место для отдыха и расслабления. Women`s room существует с 1918 года, а men`s room немного позже, с 1929.

Есть несколько теорий о происхождении британского loo, которое датируется 1922 годом. Первая заключается в том, что оно происходит от французского термина, популярного среди британских солдат во время Первой Мировой Войны, lieux d`aisances (место легкости). Другая говорит, что это каламбур от Ватерлоо, который основан на water closet.

Американский вариант powder room появился в конце 1920-х годов. Хотя может показаться логичным, что ее происхождение обязано британским напудренным парикам, наличие зазора в 139 лет и Атлантический океан делает эту связь сомнительной.

Honeypot – военное сленговое выражение 1940-х годов сленг для импровизированного туалета, прижившееся в Канаде и на Аляске. Также на Аляске нередко встречается намекающий на русское происхождение nushnik. В Онтарио и Канаде принят региональный термин biffy от военного from bivouac (по пути из палатки). Netty с северо-востока Англии может быть сокращением от итальянского gabbinetti, а commode - от французского слова “удобный».

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #туалет #сантехника #эвфемизм #происхождение #ванная #английский #уборная #история #этимология


Популярные языки в переводах за февраль 2023 года 3447

Наиболее популярные языки и направления переводов за февраль 2023 года. Языки соседей России набирают популярность.


Лингвовикторина по интернет-терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Исследование: индоевропейские языки зародились в Турции 7311

Исследования, проведенные Международной ассоциацией лингвистов, проливают свет на происхождение индоевропейских языков.


Этимология: Слова, обязанные своим появлением животным 4151

Животные всегда были важной составляющей жизни человека, так что неудивительно, что они оставили свой след и в языке. В нашей заметке представлена этимология некоторых таких слов.




Три слова португальского происхождения 6375

Начиная с XV столетия португальский язык оставил свой след не в одной культуре и не на одном континенте. Так, с возникновением фактически первой глобальной колониальной империи, многие народы унаследовали термины или слова, которые по праву относятся к португальскому.


Что могут рассказать переводчику имена английских королей и королев? 5098

Так уж повелось, что нередко королевских персон величают со смыслом: Иван Грозный, Ярослав Мудрый, Екатерина Великая и др. Английские венценосцы также не стали исключением. Однако порой подобные загадки не всегда лежат на поверхности, и часто приходится поломать голову прежде чем понять, чем же примечательно имя того или иного монарха.


Фразеологизмы - способ блеснуть своей эрудицией или пробелами в знаниях? 3538

Каждый день в своей речи мы упоминаем огромное количество фразеологизмов и крылатых фраз, хотя зачастую имеем смутное представление об их подлинном значении. И все же мы продолжаем их использовать. В данной статье рассматриваются несколько примеров лингвистических идиом с точки зрения их первоначального смысла.


Изготавливать инструменты и говорить люди начали одновременно 3212

Изготавливать орудия труда и говорить люди начали одновременно. К такому выводу пришли ученые из Университета Ливерпуля после проведения серии тестов с применением функциональной транскраниальной доплерографии.


В Ливане создан словарь цитат 2887

Доктор Али аль-Касими создал "Краткий словарь цитат для студентов", в который вошли около 5000 цитат, разделяемых на 700 тематик. Словарь был издан в Бейруте при поддержке ливанской библиотеки.


Перевод с языка коррупции: какими словами в разных языках обозначают взятки 3390

В разных странах взятки обозначаются разными иносказаниями. "Карпики", "бокал вина", "кислый суп", "кофе" - объединяет эти понятия не только гастрономическая тема, но и их причастность к "языку коррупции". Соответствующее исследование провели лингвисты Дэвид Хениг из Университета Кента и Николет Маковицки из Оксфордского университета в рамках проекта "Неформальный язык".



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Маркетинг и реклама

метки перевода: исследование, финансы, капитализация.

Переводы в работе: 78
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:




В Германии отмечают юбилей словаря братьев Гримм




Кельтское наследие: Финансирование проекта по изучению происхождения кельтских языков




История испанского языка



Перевод с древнеанглийского: Лингвисты работают над созданием словаря древнеанглийского языка


Která slova přešla do ruštiny a dalších jazyků z češtiny?



История пива



Американец потратил двадцать лет на то, чтобы создать сайт об этимологии китайских иероглифов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий технических терминов
Глоссарий технических терминов



Викторина по терминам новояза








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru