Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Беседы о поэтическом переводе

По инициативе Департамента культуры г. Москвы в очередной раз стартует цикл встреч «Серебряное слово: беседы о поэтическом переводе».

Лусине Гандилджян
16 Октября, 2015



Организаторы обещают, что посетив мероприятие, Вы непременно услышите прекрасную русскую речь, получите интересную информацию, сможете многое узнать и понять о переводах.

Беседы проводит кандидат филологических наук, переводчик-германист и актёр Малого театра Пётр Валерьевич Абрамов.

Беседа первая: «Истоки поэтического перевода в России. «Илиада» и «Одиссея» по-русски».

Предполагается цикл из нескольких осенних встреч, посвящённых истории, теории и практике поэтического перевода в России от истоков до наших дней. Тексты классиков русской и советской школы перевода прозвучат как в переводе, так и на языке оригинала (немецкий, французский, норвежский). Малоизвестные биографические факты о поэтах и их переводчиках украсят вечер, сделают его увлекательным и незабываемым. На вечера будут приглашаться в качестве гостей известные поэты-переводчики и лингвисты.
Первая такая беседа состоится 23 октября в 18 часов.

Вас ждут в Библиотеке имени Братьев Гримм.

Вход свободный.
Адрес: Нововаганьковский пер., д. 22.
Телефон: 8 495 605 25 87, 8 495 605 15 62.
Электронный адрес: bib.grimm@mail.ru

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #поэтический перевод #по-русски #лингвисты


Popular languages in August 2023 1180

The most popular languages and translation directions for August 2023. Rewriting and copywriting services. The diversity of language pairs in translations is increasing.


"Литературная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Что такое Пиньинь и как на нем читать? 1496

Когда в тексте на языке, отличном от китайского, появляется китайское имя, топоним или иное имя собственное, оно записывается латинскими буквами, а не иероглифами – такая система называется Пиньинь (Pinyin).


Конкурс перевода арабской художественной литературы 2136

Школа Востоковедения НИУ ВШЭ приглашает студентов российских вузов принять участие в конкурсе художественного перевода с арабского языка.




Поэтический перевод - одна из номинаций премии "Поэзия" 2021 3239

Премия "Поэзия" учреждена в 2018 году Благотворительным фондом "Достоинство".


"Она" пропадает из президентского языка 3066

Даже когда люди верили, что Хиллари Клинтон победит на выборах 2016 года, они не использовали слово "она" для обозначения следующего президента. Новое исследование показывает, что хотя значительный процент американцев верил, что Хиллари Клинтон победит на выборах 2016 года, люди редко использовали местоимение "она", когда речь шла о следующем президенте.


Обзор сервисов проверки текстов: meta.ua orthography 1235

meta.ua orthography - это переводчик, работающий с тремя языками - русским, украинским и английским. Кроме того, согласно описанию, это инструмент по проверке орфографии. Проверим!


Стихи основоположника осетинской литературы Коста Хетагурова перевели на французский язык 2600

Сборник стихотворений основоположника осетинской литературы Коста Хетагурова впервые перевели на французский язык.


Депутаты Госдумы озабочены сокращением числа русскоговорящих в мире 2432

Россия существенно недорабатывает в таком вопросе, как сохранение русского мира. Об этом заявил руководитель комитета Государственной думы по международным делам Леонид Слуцкий.


Сегодня отмечается Всемирный день поэзии 1481

Сегодня, 21 марта, в мире отмечается День поэзии. Учрежденный в 1999 году на 30-й сессии Генеральной ассамблеи ЮНЕСКО, праздник получил широкое распространение и отмечается проведением поэтических фестивалей, открытых лекций, встреч с лауреатами российских поэтических премий и музыкально-литературных вечеров.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы / Marketing materials", Маркетинг и реклама

метки перевода: мировой, социальный, экономика.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:




Союз Немецкого языка выбрал заголовок 2015 года




Машинный перевод в помощь лингвистам




Мероприятие в Праге, приуроченное к Европейскому дню языков




В Эстонии выбрали главных "русофобов года"




Оксфордский словарь изменил определение слова "байкер"




Словарный запас современных языков беднеет



Американские лингвисты выпустили словарь аккадского языка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Процесс тестирования локализованной онлайн-игры или приложения
Этапы тестирования локализации, сколько стоит тестирование переведенной игры или приложения. Услуги носителей языка.



Глоссарий по бильярду
Глоссарий по бильярду



"Итальянская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru