Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Чем русский язык обогатил европейские

Пожалуй, каждый вспомнит, что слова "интернет" и "компьютер" английского происхождения. Но и в английском можно встретить русских "эмигрантов".

Дмитрий Ерохин
15 Октября, 2015

русизм, спутник

Учёным всего мира знакома термоядерная установка токамак. А появилась она благодаря советским учёным, в честь чего и сохранила своё оригинальное название (токамак – торроидальная камера с магнитными катушками). Сегодня установка считается наиболее перспективной для осуществления управляемого термоядерного синтеза.

Более тёплым и добрым русизмом является слово бабушка. "Ну, бабушка – победоносное слово. Для внучек нет теплее места, как у бабушек, нет и для бабушек дороже лиц, как хорошие внучки", - пишет богослов Феофан Затворник. "Победила" она и англичан, которые включили её в свой словарь. Однако английская babushka – это не бабушка в нашем смысле, а способ ношения головного платка.

Покорила мир и русская кухня. И хотя некоторые блюда вызывают трудности в написании и произношении (например, Borschtsch в немецком), люди повсюду с удовольствием пробуют kasha, blini, smetana, pelmeni, pirozhki и многое другое.

Пробилась в свет и Гоголевская тройка. Гости из-за границы всегда восхищались национальной конной упряжкой и переняли себе это слово. Из современных транспортных средств в английском языке оказались любимая дачниками и студентами elektrichka и marshrutka. Dacha, куда ездят на elektrichka, тоже обогатила европейские языки.

Но не только наземным транспортом славятся русские. 4 октября 1957 года был запущен первый в мире Sputnik, 12 апреля 1961 года в космос отправился первый kosmonaut Юрий Гагарин, а 17 ноября 1970 года автоматическая станция Luna-17 доставила на Луну Lunokhod.



Поделиться:
Прислать свою статью


Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


"Итальянская" лингвовикторина (до 25 июня)


Наиболее читаемые

Архив

метки: русский язык, русизмы, англицизмы, Германия, Англия




شركة ترجمة Бюро за преводи 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Agenzia di traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Чеки", Финансовая отчетность: чеки, квитанции, Переводчик №385

метки перевода: подпись, торговля, валюта, комплект, компания, метод, страна.

Переводы в работе: 40
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:




Немецкий язык



В скором времени русский язык может войти в образовательную программу английских школ




Германизмы, которым завидует весь мир




Английский язык в немецкой рекламе - Нужен ли Вам Denglisch?




Президент Технического университета Мюнхена был признан "языковым халтурщиком" года





Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:




© Бюро переводов "Flarus", 2001-2017 | Добавить эту страницу в Избранное


Вакансии для переводчиков    Бесплатные шаблоны перевода    Глоссарии
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | RSS.XML | Ads
Рейтинг@Mail.ru