Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Международная школа в Барнауле

Вчера в Барнауле, подвели промежуточные итоги Международной школы молодых ученых стран Азии «Алтай — Азия».

Лусине Гандилджян
14 Октября, 2015



Здесь проводятся различные мероприятия: семинары, круглые столы, матер-классы, в ходе которых молодые ученые обсуждают проблемы миграции, экологии и этно-культурного наследия.

В рамках образовательного модуля «Межкультурная коммуникация в азиатском пространстве» была поднята тема историко-культурного значения русского языка для центральноазиатского региона.

Это подтвердили участники школы из Казахстана, Киргизии и Таджикистана. В этих странах он по-прежнему является языком государственного общения, наряду с национальным языком. Коллеги из дальнего зарубежья также заинтересованы в изучении русского языка. В частности, представители Индии и Пакистана рассказали о том, что в их странах русский язык набирает популярность, а в ряде вузов существуют целые факультеты и отделения по обучению русскому языку».

На мероприятии была представлена общая картина распространения современного русского языка в мире, было рассказано про его сильные и слабые стороны, а также рассмотрена возможность получения им статуса языка международного общения.

Особый интерес участников форума вызвала презентация, где рассказали о том, как в русской литературе представлены страны участников школы.
В завершение второго дня работы школы состоялся семинар-практикум «Использование культурного наследия России для изучения русского языка в странах азиатского региона». Молодые ученые создали свой концепт — березу с зелеными листьями, как символ дружбы и добрососедства между странами — участницами алтайского форума. На листьях молодые ученые написали добрые пожелания.



Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Викторина на тему языковой статистики


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: мероприятия, интерес, родной, коммуникация, русский язык




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Локализация приложения", Информационные технологии

метки перевода: контекст, экран, оповещение, перевод, приложение, соединение, локализация.

Переводы в работе: 22
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:




Интересные заимствования из языков



Конференция русистов в Барселоне




Издания привлекают новых читателей с помощью переводных текстов




Авиаторы в Эстонии предлагают использовать в воздушном пространстве только английский язык




В мире наблюдается всплеск интереса к русскому языку - мнение




Для общения достаточно 1500 английских слов



В Великобритании состоится конференция, посвященная вопросам лингвистики и межкультурной коммуникации




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru