Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Изобретено устройство для распознавания языка жестов

Студент Хадиль Айоб (Hadeel Ayoub) из Лондонского университета изобрёл уникальные смарт-перчатки, которые умеют преобразовывать язык жестов в обычную речь.

Артем Шибалов
13 Октября, 2015

язык жестов, устройство, слух, речь

Многие, наверное, не раз встречали на улице людей с проблемами слуха и речи, которые между собой общаются с помощью энергичных движений рук. Но не все такие люди понимают язык жестов.

Предлагаемое устройство представляет собой обычные с виду перчатки, которые переводят жесты в понятный текст на дисплее или воспроизводимую речь. Перчатки SignLanguageGlove уже успели пройти три стадии развития прототипа. Первая версия системы включала датчики, плату с микроконтроллером и четырёхзнаковый цифровой дисплей. Пять гибких сенсоров были прикреплены к перчатке и позволяли отслеживать траектории пяти пальцев. Во второй прототип было добавлено небольшое программное обеспечение, а третья версия также включает чип, преобразующий текст в речь.

В настоящее время изобретатель работает над версией устройства, которая будет включать приложение для смартфона, позволяющее установить связь между перчатками и мобильным устройством по Wi-Fi. В планах — разработка функции перевода в режиме реального времени сразу на несколько языков, а также уменьшенная версия для детей.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #язык жестов #устройство #слух #речь


Плюсы и минусы электронных словарей 7060

Электронные словари намного упрощают работу переводчиков, избаваляя от нобходимости покупать дорогие бумажные словари и носить их с собой на работу.


Викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Услуги субтитрирования и транскрипции видео в современной жизни 1221

Найти надежного поставщика услуг субтитрирования и транскрипции видео может быть непросто. В последние годы различные предприятия и компании заинтересовались такими услугами – они часто используются для создания видеоконтента в интернете, видеохостингах и сайтах компаний.


Shadowing или как быстро освоить иностранный язык 2218

Технику shadowing (от английского слежение) придумал канадский лингвист рекордсмен Книги рекордов Гиннеса - Александр Аргуэльес, владеющий примерно 50 языками.




Японцы по-иному воспринимают речь 1939

Все иностранцы для японцев - гайдзин. Сами японцы считают, что знают о мире намного больше, чем когда-нибудь смогут узнать о Японии иностранцы. Вот почему любой иностранец, говорящий по-японски и восхищающийся японской культурой, немедленно получает прозвище "хэнна гайдзин" - странный иностранец.


В России не хватает переводчиков русского жестового языка - ВОГ 2752

В России проживает около 13 млн. человек с нарушениями слуха различной степени тяжести, а жестовым языком пользуются свыше 200 тыс. человек. Во Всероссийском обществе глухих (ВОГ) считают, что сейчас необходимо обратить внимание на развитие услуг по переводу русского жестового языка (РЖЯ) в системе профессионального образования и готовить больше переводчиков РЖЯ.


Студенты отметят День народного единства сурдопереводом гимна 2621

Югра запланировала на ноябрьские праздники сурдлимпийскую акцию.


Перевод с "языка с помехами": ученые выяснили, каким образом люди интерпретируют речь 2616

Допустим, вы слышите от кого-то следующее предложение: "Мужчина дал мороженное ребенок" (англ. "The man gave the ice cream the child"). Все ли в нем правильно или какого-то слова не хватает? Или предложение должно звучать так: "Мужчина дал мороженное ребенку" (англ. "The man gave the ice cream to the child")?


Lexifone – настоящая лингвистическая революция 2641

Израильские ученые создали приложение, которое переводит голос собеседника на нужный язык в реальном режиме времени.


Депутатов переведут на язык жестов 2924

Депутаты Государственной Думы РФ в третьем чтении приняли законопроект, расширяющий сферу использования русского языка жестов. Теперь в случае необходимости инвалидам по слуху будут предоставлять сурдопереводчика.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Обнаружение мелкомасштабной изменчивости лесного полога на спутниковых изображениях / Detection of small-scale forest canopy variability on satellite images ", Геология, геодезия и геофизика

метки перевода: частота, изображение, перепад, горизонт.

Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:




Перевод с жестового языка будет обязательным в школах и вузах РФ




Студенты из Украины создали перчатки для перевода с языка жестов




В британском отеле Библию заменили "читалками" Kindle




Американские студенты разработали устройство по переводу с языка жестов



Языки и скорость: на каких языках говорят быстрее всего


Американец потратил двадцать лет на то, чтобы создать сайт об этимологии китайских иероглифов


Армянский язык не нуждается в сохранении


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий по психологии
Глоссарий по психологии



Лингвовикторина по интернет-терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru