|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Президент Технического университета Мюнхена был признан "языковым халтурщиком" года |
|
|
С большим отрывом члены Союза немецкого языка выбрали профессора доктора Вольфганга А. Германна (Prof. Dr. Wolfgang A. Herrmann), президента Технического университета Мюнхена "языковым халтурщиком" 2015 года. Таким образом они выразили протест против планов Германна предлагать магистерские программы университета только на английском языке.
"Этим низким поклоном перед англосаксонской культурой и наукой Германн предал все усилия сохранить немецкий язык как серьёзный язык науки", - отметил председатель Союза Вальтер Крэмэр.
Второе место занял Союз лёгких атлетов Германии. На Олимпийский играх в Лондоне в 2012 году, на чемпионате по лёгкой атлетике в Москве в 2013 году и в Пекине в 2015 году немецкие атлеты были одеты в трико с английской надписью "Germany" вместо немецкого "Deutschland".
Звание "халтурщика языка" присваивается с 1998 года за ненужное вытеснение немецких понятий словами из англосаксонского зарубежья, а также за разрушение немецкого языка как языка культуры и науки. В прошлом году титул завоевала министр обороны Германии Урсула фон дер Ляйен, выступив на Мюнхенской конференции безопасности НАТО с речью на английском языке.
Два однокоренных прилагательных "рисковый" и "рискованный", наверное, у многих вызывают вопросы в употреблении. Давайте разберемся, в чем разница и в каком контексте следует употреблять каждое слово. |
Oktoberfest – фольклорный фестиваль (нем. Volksfest), ежегодно проводимый в Мюнхене (Германия) в октябре. |
Они звучат круто, модно и международно: англицизмы в рекламе. Ненужная вещь или жизненная необходимость? |
Мюнхенский институт современной истории, финансируемый правительством, планирует выпустить новое издание книги Адольфа Гитлера "Mein Kampf" ("Моя борьба"). |
Депутаты Госдумы РФ от партии ЛДПР подготовили поправки к закону "О государственном языке РФ" и Кодексу об административных правонарушениях. |
Молодежь в Германии, как впрочем и в других странах, постоянно изобретает собственные неологизмы, которые отражают актуальные тренды и напрямую связаны с теми темами, которые находятся в центре внимания СМИ. С 2007 года неологизмы, появляющиеся в языке молодежи в Германии, попадают в словари молодежного сленга, выпускаемые издательством Langenscheidt. |
Согласно данным статистики, в почти 82-миллионной Германии проживает около 15,7 млн. иммигрантов или 19,3% от всего населения страны. Среди переехавших в Германию иностранцев больше всего выходцев из Турции - они составляют около 14,1% от всех иммигрантов в Германии. Далее следуют уроженцы Польши (10,5%) и России (9,2%). В связи с большим числом иммигрантов в стране, Германия постоянно проводит в жизнь инициативы, направленные на облегчение их жизни. |
В последние годы в Германии наблюдается снижение интереса к изучению русского языка, хотя в некоторых школах ФРГ произведения Достоевского, Толстого и Фонвизина по сей день изучают на языке оригинала. |
28-30 октября 2011 года в Берлине состоится 24 Выставка иностранных языков и культур Expolingua Berlin. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Меню / Menu", Кулинария метки перевода:
Переводы в работе: 74 Загрузка бюро: 33% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|