|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Почему вторым языком вашего резюме должен стать немецкий? |
|
|
В условиях растущей конкуренции на рынке труда важно выделиться на фоне других кандидатов. Второй язык – оптимальный способ произвести впечатление на потенциальных работодателей. И наиболее очевидный вариант после английского – немецкий.
Германия - одна из самых высокоразвитых индустриальных стран, четвертая по величине национальная экономика в мире. Многие считают Германию крупнейшим и важнейшим рынком в Европейском Союзе, и вторым по величине экспортером товара после Китая. Германия является «домом» для огромного количества глобальных экономических игроков, таких как всемирно известный "Адидас", "Фольксваген", и "Люфтганза". Поэтому, если вы хотите работать на международном рынке вам обязательно стоит освежить свое резюме на немецком.
“Deutschland ist das Land der Dichter und Denker” переводится как "Германия - страна поэтов и мыслителей!", и это не просто красивое выражение. Германия тратит самый высокий процент своего ВВП на исследования и разработки, чем в остальном ЕС. Здесь также проводятся некоторые крупнейшие международные выставки, таких как CeBIT – выставка компьютерных технологий в Ганновере, которая считается барометром современных информационных технологий. Берлин уже давно стал центром для инновационных стартапов , некоторые называют его ”Силиконовой Долиной Европы“. Важно также отметить, что Германия является домом для 102 Нобелевских лауреатов, которые многого добились в таких областях, как физика, медицина, химия, и литература.
Немецкий – один из официальных рабочих языков Европейского Союза и является самым распространенным в Европе с точки зрения носителей языка. Он также имеет огромное присутствие в интернете. Умение читать по-немецки предоставит вам доступ к дополнительным 15 миллионам сайтов и 100 миллионам (иногда крайне полезных) собеседников для успешной реализации ваших карьерных амбиций.
Импакт-фактор журнала (JIF) остается широко распространенным в научных публикациях несмотря на то, что многие журналы прекращают его использование в качестве инструмента сравнения популярности. |
Компания Salesforce создала алгоритм на основе нейросетей, способный просканировать англоязычный текст и сделать из него краткое резюме. Подобные алгоритмы существовали и ранее, однако в Salesforce утверждают, что им удалось совершить прорыв. |
То, что было сказано, и что это означает. |
По результатам голосования, проведенного финской телерадиовещательной корпорацией Yle, словом 2014 года в Финляндии стало понятие "Putin-juusto", что переводится с финского как "сыр Путина". |
Очевидным является факт, что найти работу в чужой стране гораздо сложнее, чем у себя на родине. В данном случае для достижения цели недостаточно простого наличия вакансий на рынке труда: важно, чтобы был недостаток претендентов на эти самые вакансии среди местного населения. Плохое знание или вовсе незнание языка только усугубляет ситуацию, да и с подтверждением дипломов не все так просто. |
Самым распространенным иностранным языком лондонского Сити остается французский язык. Об этом свидетельствуют результаты исследования, проведенного британским кадровым агентством Astbury Marsden. |
Российскую Конституцию перевели на греческий язык. Об этом было объявлено в ходе конференции "Россия — Греция: права соотечественников", которая проходила в Афинах в период с 5 по 7 декабря под эгидой посольства РФ в этой стране. |
В бюро переводов "Фларус" завершен крупный проект по переводу на английский язык целой книги – исторического очерка – о военно-техническом сотрудничестве (ВТС) России с иностранными государствами. |
В период с 10 по 12 октября в Риме в Университете Ла Сапиенца будет проходить III Европейская конференция по плюрингвизму. Плюрилингвизм, считают организаторы, - есть способ сохранения разнообразия, поддерживающего жизнь, а также взаимообмена, необходимого для творчества. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Свидетельство о профессиональной квалификации / Certificate of Professional Qualification
", Личные документы метки перевода: функционирование, правовой, представление.
Переводы в работе: 74 Загрузка бюро: 35% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|