Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Почему вторым языком вашего резюме должен стать немецкий?

В условиях растущей конкуренции на рынке труда важно выделиться на фоне других кандидатов. Второй язык – оптимальный способ произвести впечатление на потенциальных работодателей. И наиболее очевидный вариант после английского – немецкий.

Волгина Юлия
06 Октября, 2015

Германия - одна из самых высокоразвитых индустриальных стран, четвертая по величине национальная экономика в мире. Многие считают Германию крупнейшим и важнейшим рынком в Европейском Союзе, и вторым по величине экспортером товара после Китая. Германия является «домом» для огромного количества глобальных экономических игроков, таких как всемирно известный "Адидас", "Фольксваген", и "Люфтганза". Поэтому, если вы хотите работать на международном рынке вам обязательно стоит освежить свое резюме на немецком.
резюме
“Deutschland ist das Land der Dichter und Denker” переводится как "Германия - страна поэтов и мыслителей!", и это не просто красивое выражение. Германия тратит самый высокий процент своего ВВП на исследования и разработки, чем в остальном ЕС. Здесь также проводятся некоторые крупнейшие международные выставки, таких как CeBIT – выставка компьютерных технологий в Ганновере, которая считается барометром современных информационных технологий. Берлин уже давно стал центром для инновационных стартапов , некоторые называют его ”Силиконовой Долиной Европы“. Важно также отметить, что Германия является домом для 102 Нобелевских лауреатов, которые многого добились в таких областях, как физика, медицина, химия, и литература.

Немецкий – один из официальных рабочих языков Европейского Союза и является самым распространенным в Европе с точки зрения носителей языка. Он также имеет огромное присутствие в интернете. Умение читать по-немецки предоставит вам доступ к дополнительным 15 миллионам сайтов и 100 миллионам (иногда крайне полезных) собеседников для успешной реализации ваших карьерных амбиций.


Поделиться:




Монгольский Google переводчик, видимо, сошел с ума

Пользователи сети заметили, что Google Translate вытворяет странные вещи. Если ввести много повторяющихся букв и включить перевод с монгольского на русский, то можно получить очень интересный перевод.


Разработан алгоритм, убирающий "воду" из текстов

Компания Salesforce создала алгоритм на основе нейросетей, способный просканировать англоязычный текст и сделать из него краткое резюме. Подобные алгоритмы существовали и ранее, однако в Salesforce утверждают, что им удалось совершить прорыв.


Популярность китайского языка в британской столице растет

Число работников лондонского Сити, владеющих китайским языком, резко увеличилось за последний год. Об этом свидетельствуют данные исследования, проведенного кадровым агентством Astbury Marsden.


Лингвистическая викторина по терминам миллениалов

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Заметка главного редактора: Ищем грамотных переводчиков!

Мне, главному редактору бюро переводов "Фларус", приходит огромное количество писем с резюме от переводчиков, а также людей, желающих стать корреспондентами нашей новостной ленты. Я бы хотела приоткрыть завесу тайны: на что я обращаю внимание в письме соискателя в первую очередь?


Российскую Конституцию перевели на греческий

Российскую Конституцию перевели на греческий язык. Об этом было объявлено в ходе конференции "Россия — Греция: права соотечественников", которая проходила в Афинах в период с 5 по 7 декабря под эгидой посольства РФ в этой стране.


Соискатели рабочего места в Чехии должны владеть переводом на английский и немецкий языки

Согласно данным чешского рекрутингового портала profesia.cz, подавляющее большинство компаний в Чехии требует от соискателей рабочего места знания английского и немецкого языка.


Самым популярным языком в ЕС признан английския язык

Самым популярным для изучения языком в странах Евросоюза признан английския язык. Почти две трети населения ЕС способны изъясняться на нем. Об этом свидетельствуют данные европейского статистического агентства Eurostat.


В Великобритании наблюдается спад в изучении иностранных языков



В Германии переводчик "Анны Карениной" удостоен престижной премии

По результатам ежегодного немецкого конкурса переводчиков имени Пауля Целана, Роземари Титце (Rosemarie Tietze), осуществившая 21 перевод романа Льва Толстого "Анна Каренина", удостоена самой престижной в Германии литературной премии.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: резюме, работодатель, работа, немецкий, рынок труда, конкуренция, индустриальный, экономика, муждународный



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"ГОСТИНИЦА EXCEMON RUIAN SUNSHINE HOTEL / EXCEMON RUIAN SUNSHINE HOTEL", Финансовый перевод, Переводчик №737

метки перевода: компания-перевозчик, пекин, гость, комната, адрес.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



Чешские языковеды возмущены рекомендациями Минобразования


Новый проект бюро переводов, помогающий внештатным переводчикам найти работу.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод протокола испытаний



Сокращения ГИС-терминов
Сокращения ГИС-терминов



Лингвистическая викторина по терминам миллениалов







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru