Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


"Ейджизъм" в языке и жизни болгар

Первое октября объявлен Международным днем пожилых людей. В этот день и в Болгарии принято отдавать почесть людям "третьего" возраста и их пользе обществу. 2 млн. пожилых болгар - значительная часть населения страны и, как факт, самая уязвимая в отношении бедности и социального неравенства в Евросоюзе. Не удивительно, что в стране прижилось такое понятие, как "эйджизм".

Дамаскинова Жанна
03 Октября, 2015

Болгария, эйджизм

Среди держав Евросоюза Болгария - страна с быстро стареющим населением. По прогнозам, к 2080 году численность населения в возрасте от 65 лет достигнет соотношения 30 к 100 %. Также среди стран ЕС именно в Болгарии отмечают самую короткую продолжительность жизни после 65. Количество пожилого населения растет за счет низкой рождаемости и постоянной эмиграции молодого населения. И хотя другие державы Евросоюза отказываются принимать факт существования такого социального явления, как "возрастная дискриминация", в Болгарии справедливые общественники и борцы за "достойные" права населения кричат о нем во всеуслышание.

"Ейджизъм" - новое слово в болгарском языке, привнесенное в жизнь болгар вместе с проблемой социальной дискриминации. Слово образовано от английского "ейдж" ("age" - "возраст"), несет смысл негативного морального и социального отношения к пожилым людям. Здесь даже не идет речь об элементарном уважении к изнемогающему пожилому человеку. Эйджизм - это целый комплекс из предрассудков и негативных стереотипов: люди после 65 лет уже дряхлые, живут по больницам и домам для престарелых и являются неподъемным грузом для социальных и здравоохранительных систем.

Примеров эйджизма в Болгарии достаточно: на рынке часто можно услышать комментарии торговцев в сторону пожилого человека, который глазами ищет продукты подешевле: "Къде си тръгнала на пазар с тия жълти стотинки бе!" ("Куда ты отправилась на рынок с этими желтыми копейками!").

К сожалению, в Болгарии даже Государственная комиссия по борьбе с дискриминацией не выступает против этого социального явления. Наоборот, держава - это первый "ейджист"- она нарушает права пожилого населения условиями, в которых принуждает его жить.


Поделиться:




Где в Африке говорят на испанском

Ни для кого не секрет, что распространение испанского языка происходит настолько стремительно, что специалисты давно пророчат ему лидерские позиции. Тем не менее, мало кто знает, что на африканском континенте также есть государство, где испанский является официальным.


Томских пенсионеров обучат иностранным языкам

Томский госуниверситет запустил программу "Возраст свободы", направленную на людей пожилого возраста.


"Гювеч" в переводе с болгарского - единство формы и содержания

«Человеческая цивилизация вышла из глиняного горшка, как дух из бутылки» – известное болгарское изречение. Неразрывная связь современного мира с глубокой древностью неосознанно присутствует в каждом болгарском доме в виде глиняного горшка с крышкой и чудесного рецепта блюда. Интересно, что основой рецепта является сам глиняный горшок - гювеч. Так и переводится на болгарский глиняная посуда, которая дала имя этому блюду. Это чудесный пример, когда гармония формы и содержания создает совершенство вкуса.


Викторина по заимствованиям

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




В Болгарии проводят научно-практическую сессию, посвященную русскому языку

В Болгарии в период с 8 по 11 ноября проходит научно-практическая сессия, посвященная проблемам преподавания русского языка как иностранного, а также распространению российского образования в мире.


Соль романтична в переводе с болгарского языка

Кулинарная обыденность и одновременно украшение трапезы являются характерными чертами традиционной болгарской приправы «шарена сол». С древних времен и до наших дней этот продукт занимает особое место в душе каждого болгарина. Небольшая горсть душистой приправы – это всегда аромат детства, напоминание о родине и традициях родной земли, такой же красочной, как сама «шарена сол». Как же переводится с болгарского это романтичное название?


Шопский салат, или Как рождаются кулинарные мифы

Шопский салат - современная эмблема болгарской национальной кухни: его название стоит в числе первых болгарских слов, которые иностранцы узнают при знакомстве с Болгарией. Несмотря на то, что рецепту чуть больше 50 лет, шопский салат кажется издревле болгарским блюдом со своей легендарной историей. Может быть, все дело в переводе его названия?..


Баница - традиционное болгарское блюдо

Наверняка нет такого человека, который смог бы оспорить утверждение, что болгарская кухня – одна из богатых и разнообразных в мире. В ней присутствует как изобилие супов и салатов, так и множество сдобных и мясных блюд. Вопреки этому, словосочетание «традиционное болгарское блюдо» у большинства вызывает в голове образ конкретного блюда – домашней баницы.


Яхния: болгарское блюдо с турецкими корнями

Болгарская кухня – это условное понятие, под которым принято понимать традиционные болгарские блюда и современные кулинарные заимствования. Самое широкое понятие «болгарская кухня» означает основной набор блюд, который распространен в быту болгарского народа. Наиболее популярное болгарское блюдо – «яхния».


В Брюксел се проведе конференция "Политики за българите в чужбина"

Конференцията бе организирана от депутата в Европейския парламент Емил Стоянов. В нея участваха българи от 23 страни.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: эйджизм, Болгария





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Современное мясное сырьё: особенности состава, свойств, технологического использования", Научный перевод, Переводчик №424

метки перевода: кислота, химический, соотношение, говядина, свойство, колбаса, сырье.

Переводы в работе: 24
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



В Болгарии откроется второй Русский центр


Недвижимость в Болгарии (выставка)


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Различие английского и китайского языков
Рассмотрим далее некоторые лингвистические аспекты и особенности перевода для данной языковой пары.



Glossary of Timber Bridge Terminology
Glossary of Timber Bridge Terminology



Викторина по заимствованиям







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru