У Сибиллы Халлик всегда под рукой 169-страничный "Справочник адресов и обращений". Она знает, как написать канцлеру, как правильно сформулировать закон. Восемь часов в день госпожа Халлик занимается канцелярским языком, консультируя германских политиков самого высокого ранга.
Сибилла Халлик никогда бы не подписала письмо канцлеру "mit freundlichen Grüßen" ("с уважением"). Ошибка новичка, не владеющего канцелярским немецким. Письма канцлеру могут оканчиваться только словами "mit ausgezeichneter Hochachtung" ("с совершенным почтением") или "mit vorzüglicher Hochachtung" ("с глубоким уважением").
Офис Халлик находится в заднем крыле Бундестага между медпунктом, тренажёрным залом и комнатой отдыха для персонала. Она консультирует политиков по всем вопросам: от пустой фразы вежливости до использования родительного падежа и постановки запятой. Она пытается избегать таких слов как "Verkehrswegeplanungsbeschleunigungsgesetz" ("закон ускорения планирования путей сообщения").
Вместе с помощником Халлик редактирует горы текстов законов, запросов, заявлений, речей и брошюр, ежедневно составляемых 631 депутатом, 6000 работниками в Бундестаге и 10 000 служащими министерства. Ее оружие - это 12 томов Дудена.
Сегодня язык часто становится делом политической важности. Халлик советует политикам использовать вместо "geistig Behinderte" ("душевнобольные") "Menschen mit Lernschwierigkeiten" ("люди с пониженной обучаемостью"). Так как слово "Farbiger" ("цветной") напоминает о колониальном периоде, политикам следует лучше говорить "Schwarzer" ("чернокожий").
Правила хорошего языка Халлик не забывает и в личной жизни. В СМС она обращает внимание на заглавное и строчное написание, постановку запятых. Однако с удовольствием позволяет себе использовать один или другой смайлик.