|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ученые пересказали простым языком содержание своих исследований |
|
|
Любопытная ветка появилась около месяца назад на популярном американском ресурсе Reddit.com. В ней ученых попросили рассказать о темах своих диссертацией простым языком.
Ветка набрала более 13 тысяч комментариев светил науки, многие из которых весьма любопытны и даже смешны.
Вот самый популярный комментарий, набравший более 8 тысяч очков: "Этот белок может вызывать приступы астмы. Хм, ну или не может".
Вот еще одно любопытное описание диссертации: "Нужно делать новые магниты из старых магнитов, потому что у нас кончаются магниты."
Или вот это: "Если вы положите определенный вид пластика в воду, он разбухнет. Если вы поместите его под кожу, он впитает в себя тканевую жидкость и разбухнет. Тадам - новая кожа!"
Один из участников ветки признался: "Черт его знает, почему у людей возникает аутизм".
А вот это открытие вряд ли кого-то удивит, кроме самого ученого: "Микроволновые печи действительно хороши, чтобы что-нибудь нагреть."
А вот этот ученый - явно философ с большой буквы: "Даже когда времена совсем плохие, большинство людей хочет жить."
Трудно спорить с таким утверждением, а писать диссертацию на эту тему, наверное, еще труднее: "Если мозг обезьяны подключить к батарее, обезьяна это заметит."
"Песок вымывается, не надо строить ничего серьезного на нем", - поистине золотые слова...
Даже Нобелевские лауреаты и знаменитые писатели могут быть обвинены в отсутствии грамотности и незнании собственного языка. |
В последнее время стало очень заметно предвзятое мнение клиентов о качестве перевода. Не то, чтобы этого не было раньше, но сейчас это просто бросается в глаза. |
Шаблон документа с переводом на русский язык и объяснением, как заполнить все поля документа. Китайский поставщик должен предоставить следующую информацию для подачи заявки.
|
Цикл рекомендаций для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в западных журналах. Подготовка заключается в соответствии стандартам, принятым в международной системе научных публикаций и включает вычитку (корректуру и редактуру) носителем языка. |
Многие диссертации, которые мы редактируем, написаны студентами, для которых английский язык не является родным. Писать по-английски может быть сложно даже тем, кто говорит на нем с рождения. Попытка донести свои идеи таким образом, чтобы они нашли отклик у читателя, очень важна. Вот почему редактирование часто просто необходимо. |
Ученые из Института лингвистических исследований Российской Академии Наук опубликовали "Словарь русского языка коронавирусной эпохи", в который вошли неологизмы, возникшие в период пандемии COVID-19. |
Уже в XIX веке многие учёные были убеждены, что индоевропейские языки являются ответвлениями протоармянского языка. К ним относился и немецкий языковед Август Шлейхер, который в 1860 году ввел схему развития и разветвления индоевропейских языков. |
"Больше всего в жизни я люблю возможность и реальность слушания и разговора"- признавался Александр Пятигорский, выдающийся современный философ, востоковед, филолог, писатель, один из основателей Тартуско-московской семиотической школы.
"Ценность философии в том, что она никому не нужна".
|
В интернете появился проект "Цифровой Эйнштейн", который охватывает архивы великого физика до того, как он стал всемирно известным. Письма, рукописи, записки и дневники, оставшиеся после Эйнштейна, можно прочитать в оригинале на немецком языке или в переводе на английский. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications
", Технический перевод метки перевода: пользователь, действующий, руководство.
Переводы в работе: 92 Загрузка бюро: 33% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|