Международный день переводчиков был учрежден в 1991 году Международной федерацией переводчиков. Датой празднования 30 сентября было выбрано неслучайно: в этот день в 419 году скончался переводчик Библии на латинский язык и покровитель всех переводчиков Святой Иероним.
В этом году Международный день переводчика отмечается под девизом: "Меняющийся облик устного и письменного перевода" (англ. The changing face of translation and interpretation).
В рамках празднования Международного дня переводчика во всем мире проводятся различные пресс‑конференции, тренинги, семинары, выставки и конкурсы.
Так, в Санкт-Петербурге в Российской национальной библиотеке откроется книжно-иллюстративная выставка "Другими словами: теория и практика перевода", которая расскажет об истории перевода и его различных видах художественном и специальном — религиозном, военном, юридическом, дипломатическом и научном.
В Рязани в библиотеке имени Горького пройдет книжно-иллюстративная выставка "Почтовые лошади просвещения", на которой будут представлены переводы знаменитых произведений мировой художественной литературы, выполненные русскими филологами XIX-XXI веков.
В Екатеринбурге в честь знаменательной даты откроется конкурс художественного перевода, в котором могут участвовать преподаватели иностранных языков и их ученики.