Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Больным отказано в праве быть личностью?

В социальных сетях был опубликован отрывок из параграфа учебника по обществознанию за 8-й класс, где люди с психическими отклонениями признавались неспособными к труду, учебе, и вообще не являются личностями.

Артем Шибалов
29 Сентября, 2015

Вот тот самый отрывок: «Представьте себе человека, с раннего детства страдающего серьезным психическим заболеванием. Он не способен к учению, труду, созданию семьи, ко всему тому, что образует духовный мир личности. Перед нами, конечно, человек, но каких-то важных сторон человеческой сущности он лишен. Каких? Ответ очевиден: тех, которые связывают его с обществом, которые делают его общественным, социальным существом. Говоря иначе, он не является личностью».
Учебник прошел научную, педагогическую и общественную экспертизы и каким-то странным образом был допущен в школы. В официальном заключении научной экспертизы, подписанном вице-президентом РАН Валерием Козловым, говорится: «Содержание учебника соответствует современным научным представлениям…». В педагогической экспертизе принимали участие Сергей Засорин, Инна Калмыкова и Игорь Белоусов из Института социально-гуманитарного образования. Общественную экспертизу проводила организация «Лига образования». Комментирует исполнительный директор «Лиги образования»: «К нам приехали около 100 экспертов. Все они - люди, имеющие отношение к системе образования: учителя школ, сотрудники институтов повышения квалификации. Каждый учебник смотрели 3 эксперта, и если у них были замечания, то они передавались в издательство». Базеева полагает, что, если и имелись замечания, они могли быть неуслышанными.
Издательство обещало изъять учебник, но, как оказалось, он до сих пор находится в свободном доступе.


Поделиться:
Прислать свою статью




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


"Арабская" лингвовикторина (проводится до 25 августа).


Наиболее читаемые

Архив

метки: образование, экспертиза, право, больной, обществознание




شركة ترجمة Бюро за преводи 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Первый инвестиционный блокчейн-опцион в нефтегазовой сфере / 油气领域第一个投入快环链-选择权 ", Бизнес перевод, Переводчик №737

метки перевода: финансовый, опцион, проект, контракт, свойство, строительный, технология.

Переводы в работе: 35
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:



О передаче заказчику исключительных прав на перевод



Лингвисты обсудили положение русского языка в разных странах


В Москве появились профессиональные переводчики в области медицины и фармации


Болгарские русисты провели конференцию в Софии




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru