Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Выступление президента Казахстана Нурсултана Назарбаева на 70-й сессии Генассамблеи ООН было прервано из-за отсутствия перевода


Лусине Гандилджян
29 Сентября, 2015



Во время выступления на Генассамблее ООН президента Казахстана Нурсултана Назарбаева произошла заминка. Дело в том, что организаторы были уверены, что он будет выступать на русском языке, поэтому отсутствовал переводчик с казахского языка. Однако Назарбаев начал говорить на родном языке, поэтому его речь пришлось останавливать и искать переводчика. Несколько минут весь зал слушал Назарбаева без перевода, сообщают журналисты.

Еще один казус произошел с журналисткой американского телеканала CNN, которая в сюжете о выступлении президента России на Генеральной ассамблее ООН допустила ошибку, назвав Владимира Путина Борисом Ельциным. Однако она сама заметила свою ошибку и отшутилась, сказав, что "вернулась на двадцать лет назад".

Владимир Путин около часа ждал своей очереди, чтобы подняться на трибуну ООН. Он занял свое место в секторе российской делегации, и, пока выступали председатель КНР Си Цзиньпин и Король Иордании Абдалла, к нему постоянно подходили участники заседания, чтобы поприветствовать и пожать руку.


Поделиться:
Прислать свою статью




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвовикторина о голландском языке


Наиболее читаемые

Архив

метки: переводчик, Казахстан, президент, Владимир Путин, ООН




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Акт экспертизы", Юридический перевод, Переводчик №432

метки перевода: документация, патент, английский, инспектор, заявка, устройство, заявление.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:



Kонкурс эссе «Many Languages, One World»



Первый "преподаватель онлайн" будет обучать своих студентов переводу и переводоведению


Конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого объявлен Колумбийским университетом (США)




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru