Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Стихи бурятского современного поэта переведены и изданы на монгольском языке

Монгольский переводчик Гун Аюурзанаа, специализирующийся на переводе произведений классиков мировой литературы, представил перевод стихов бурятского поэта Сергея Тумурова.

Артем Шибалов
23 Сентября, 2015

Перевод избранных произведений поэта был издан на монгольском языке в августе этого года. Первые публикации Сергея Тумурова вышли в свет еще в 70-е годы XX века. Сергей Казначеев, автор рецензии книги Тумурова «Держатель орхидеи — веревки из слез цивилизации», доцент Литературного института им. Горького отмечает: «Пока политики в основном декларативно рассуждают о приближении Дальнего Востока к Москве, культура уже конкретно прокладывает свои мощные магистрали. Как и певец золотой горы, бурятский поэт своей жизнью и творчеством утверждает нерушимое единство евразийской цивилизации». Эту позицию разделяет и переводчик Аюурзанаа: «Несмотря на то, что сегодня большая часть бурятских писателей пишет на русском языке, возможно, этот факт можно оправдать тем, что именно так часть монгольской духовности пробивается в пространство мира. Он [Сергей Тумуров] — настоящий поэт. В наше время, когда большинство людей лишено удовольствия прикосновения к высокой литературе, мне действительно очень приятно знакомить читателей-почитателей поэзии с таким поистине важным поэтом, как Сергей Тумуров. Анатолий Бадашкеев, еще один рецензент книги бурятского поэта, считает, что стихи Тумурова выполняют важнейшую функцию – функцию «спасения душевного здоровья», как сказал Иосиф Бродский во время выступления при получении Нобелевской премии.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Тумуров #монгольский язык #литература #поэзия #переводчик


Publication in the Journal of Russian & East European Psychology 5094

Native English editing and proofreading services for authors wishing to publish their work, scientific article, manuscript or research in the Journal of Russian & East European Psychology.


"Французская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Новые языковые направления в переводах - монгольский язык 2150

С нашим бюро переводов работает несколько российских компаний из строительной, косметической, текстильной и пищевой отрасли.


Poezia.ru проводит XIII конкурс стихотворного перевода 2852

Рубрика "Наследники Лозинского" на сайте Poezia.ru проводит XIII конкурс стихотворного перевода, в котором могут принять участие все желающие, предварительно зарегистрировавшиеся на сайте.




Перевод с искусственных языков: В Испании пройдет международная конференция, посвященная языкам Джона Р.Р. Толкина 3330

В период с 11 по 14 августа 2011 года в испанской Валенсии в Политехническом университете (Universidad Politecnica de Valencia) будет проходить IV Международная конференция, посвященная искусственным языкам Джона Р.Р. Толкина.


Русские поэты о муках переводческих 1997

Переводчики — почтовые лошади просвещения (А. Пушкин).


В Великобритании выберут "Короля поэтического перевода-2011" 3896

Сегодня в Лондоне стартует 9-ый литературный фестиваль "Пушкин в Британии", который проводится ежегодно. В рамках фестиваля состоится финал турнира поэтического перевода, в котором переводчики сразятся за титул "Короля поэтического перевода-2011".


В Томске прошла Всероссийская лингвистическая конференция 3105

XII Всероссийская конференция с тематикой "Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения" состоялась 1 апреля в Томске.


Из нового издания "Гекльберри Финна" уберут неполиткорректное слово "негр" 2778



В Черногории состоится международная научная конференция под названием "Язык и культура в синхронии и диахронии" 3402

В период с 22 по 24 сентября этого года в городе Никшич (Черногория) будет проходить международная научная конференция под названием "Язык и культура в синхронии и диахронии".



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: рекламный материал, экономика, достигнуть, контентный.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:



В Германии переводчик "Анны Карениной" удостоен престижной премии


Первый Всемирный фестиваль русского языка стартует в России


В Белоруссии вручили премии лучшим переводчикам


Первый "преподаватель онлайн" будет обучать своих студентов переводу и переводоведению


В России празднуют День филолога


Теперь в "Яндексе" найдется действительно все - компания запускает активный поиск на английском языке.


Женщины в интернете чаще мужчин пользуются словарями и переводчиками


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Процесс тестирования локализованной онлайн-игры или приложения
Этапы тестирования локализации, сколько стоит тестирование переведенной игры или приложения. Услуги носителей языка.



Глоссарий терминов AutoCAD
Глоссарий терминов AutoCAD



Лингвовикторина по топонимам в разных языках








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru