Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Как привить детям любовь к чтению?

В Российской Государственной детской библиотеке в рамках Всероссийского совещания библиотекарей прошел урок по творчеству И.А. Солженицына.

Артем Шибалов
22 Сентября, 2015

Директора детских и юношеских школ обсудили различные вопросы, среди которых – как привить детям любовь к чтению, чем пополнять фонды библиотек, каким образом использовать информационные технологии и другие.
Директора сходятся во мнении, что необходимо развивать интерес детей к чтению всеми возможными способами - проводить массовые акции, конкурсы, открывать кружки и секции дополнительного образования, которые позволяют вызвать интерес ребенка к книгам. Так как основную информацию дети сейчас получают из интернета, библиотекам приходится сотрудничать с различными порталами и социальными сетями.
По новым стандартам, по которым учится начальная школа, походы учителя и учеников в библиотеку считаются внеурочными занятиями, таким образом, учителю не нужно тратить на них время урока или свое личное время. Но есть проблемы с комплектованием. Так, областной библиотеке Орловской области выделили на новые книги всего 100 тысяч рублей.
По словам библиотекарей, новые поступления являются действительно хорошей литературой, которая востребована у детей. Но они редко выходят за рамки школьной программы, читая, главным образом, по необходимости, а не ради удовольствия. Поэтому эксперты считают, что летние списки литературы ни в коем случае нельзя отменять.
Наталия Дмитриевна Солженицына, президент Фонда Александра Солженицына:
- Огромная беда в том, что родители полностью отдали приучение детей к чтению кому угодно и проиграли. В итоге, когда дети выходят из школы, они не умеют ни читать, ни грамотно писать. Надо говорить с детьми, обсуждать книги, фильмы, тогда, может, дети будут читать. Не надо перекладывать на других свою задачу. Родители обязаны дать ребенку не только питание и кров, но и пищу для души. Сегодня многие дети сидят в интернете. Сидят по одному, наедине с экраном. Библиотеки могут стать местом встречи, как в анти-кафе. Только там люди платят деньги, а библиотека может стать для детей бесплатным местом встречи.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Летняя "морская" викторина


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: библиотека, книга, Солженицын, чтение




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Методические рекомендации по обеспечению качества, безопасности, охране здоровья и защите окружающей среды / Quality, Safety, Health Protection and the Environment", Экология, Переводчик №24

метки перевода: организация, безопасность, мониторинг, управление, предмет, планирование, охрана.

Переводы в работе: 38
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:




Новости литературы




Россияне не включили Пушкина в тройку выдающихся писателей




«Солженицын вслух» и «Крохотки»




В ОАЭ прошла выставка арабских книг




Россия и Китай договорились о переводе классической и современной литературы




Перевод с "двух" на "один": В 2013 году в школах появится новый предмет "русская словесность"



В Кишинев беше представена книгата "Забравени страници от историята на Южна Бесарабия" на Иван Грек



В Бразилии заключенным сократят сроки за чтение книг



Как получить кружку бюро переводов Фларус
Подарочная кружка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru