|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В Псковской области прошел Dovlatovfest, посвященный писателю Сергею Довлатову |
|
|
В Псковской области завершился фестиваль, посвященный творчеству Сергея Довлатова, в честь которого посадили березу. Принять участие в данном событии могли все желающие.
"Вы видите здесь серп и молот как главные орудия производства советской эпохи, - пояснил директор музея-заповедника "Пушкинские горы" Георгий Василевич. - А в пластиковом ведерке с совочками - земля из Таллина, Петербурга, Нью-Йорка, Москвы, символизирующая русских писателей, рассеянных по миру…" Центром фестиваля стал музей-заповедник в деревне Березино Пушкиногорского района Псковской области «Пушкинские горы».
Помимо посадки дерева и разрезания ленточек (красную разрезали перед открытием Аллеи экскурсоводов, зеленую – в честь посадки именной березы), прошло награждение победителей литературного конкурса фестиваля Сергея Довлатова. В рамках конкурса было прочитано семьдесят произведений, среди которых работы Геннадия Литвинцева, Марины Мохнаткиной, Александра Плоткина. Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям наградило всех номинантов, выделив грант на публикацию произведений, вошедших в шорт-лист. Победителей будут ежегодно поощрять книжным изданием.
Показ снятого по мотивам рассказов Довлатова, вошедших в сборник «Компромисс» фильма Станислава Говорухина «Конец прекрасной эпохи» завершил второй день фестиваля, а заключительным событием в его рамках стал спектакль «Горье».
"Читать – значит переводить, поскольку опыт у всех людей разный. Плохой читатель, как плохой переводчик: он буквально воспринимает то, что нужно перефразировать, и перефразирует там, где нужна буквальная точность. При чтении важна не столько образованность как таковая, (ценная сама по себе), сколько природное чутьё; большие учёные нередко оказывались плохими переводчиками".
Уистен Хью Оден "Чтение" |
В Санкт-Петербурге планируют открыть первый в России интерактивный музей фантастики. Центральной частью экспозиции станут раритеты, связанные с литературной деятельностью братьев Стругацких. |
Государственный литературный музей переименуют в музей имени Даля. Об сообщил в понедельник директор музея Дмитрий Бак. Он также рассказал, что учреждение поменяет свою концепцию развития. |
В Государственном музее имени А.С. Пушкина в Москве пройдет выставка, посвящённая жанру литературной сказки. |
Музей кириллической азбуки открыт в историческом комплексе «Старая Плиска», а инициатором и исполнителем замысла стал армянский бизнесмен из Шумена Карен Алексанян. |
Гильдия "Мастера литературного перевода" объявила имена лауреатов премии "Мастер", вручаемой за лучшие переводы. В 2012 году ими стали переводчики Виктор Голышев и Евгений Солонович. |
125 современных британских и американских писателя, в числе которых Джонатан Франзен, Норман Мейлер, Стивен Кинг, Энн Патчетт, Джойс Кэрол Оутс, приняли участие в составлении списка самых лучших книг и авторов всех времен. |
7 февраля Британия отметила 200-летие со дня рождения знаменитого английского писателя Чарльза Диккенса. Торжественные мероприятия прошли в родном городе писателя Порсмуте, расположенном на юге Англии, в церкви Святой Марии, в Вестминстерском аббатстве, где похоронен Диккенс, в Британской библиотеке и в других местах. |
Сегодня, 2 февраля, отмечается 130-летие со дня рождения великого ирландского писателя Джеймса Джойса. В этот же день были опубликованы самые значительные его произведения: "Улисс" (1922 г.) и "Поминки по Финнегану" (1939 г.). |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials
", Маркетинг и реклама метки перевода: продажа, коэффициент, себестоимость, результативность.
Переводы в работе: 74 Загрузка бюро: 35% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|