|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Различные функции нашего тела на различных языках мира |
|
|
Звуки, выражающие действия нашего тела, отличаются в зависимости от языка. Иногда эта разница поистине существенна.
1. Есть что-либо
MAMPF (немецкий)
GNAM (итальянский)
ROPP (венгерский)
PAKU PAKU (японский)
2. Пить что-либо
SCHLURF (немецкий)
GOKU (японский)
GLOUPS (французский)
3. Чихать
ACHHEE (хинди)
HAT XI (вьетнамский)
A-PSIK (польский)
ATCHIM (португальский)
4. Плакать
SHIKUSHIKU (японский)
OUIN (французский)
BYAAN (финский)
5. Целовать кого-то
SMACK (французский)
CHUAK (португальский)
PAKST (литовский)
СHU (японский)
6. Храпеть
RON PCHI (французский)
HURRR (болгарский)
DE REU RUNG (корейский)
7. Кашлять
HOST (датский)
AKHO (хинди)
KOHON (японский)
PROK PROK (индонезийский)
PLEC PLEC (португальский)
TLESK TLESK (чешский)
8. Успокаивать (например, ребенка)
PSCHT (немецкий)
CHUT (французский)
CHU CHU (тайский)
XU (китайский)
Первый в России книжный магазин Китайской литературы, который открылся на Арбате, рассчитан на студентов, изучающих китайский язык и на всех кто интересуется китайской культурой и литературой. |
"Платон мне друг, но истина дороже".
Из романа "Дон Кихот" Мигеля Сервантеса де Сааведра.
|
Правильно - есть, но кушать, впрочем, тоже можно. Правда с некоторыми "но". Разберемся! |
Сообщения на языках, отличных от языка интерфейса, станут доступны микроблогерам благодаря партнеру социальной сети - переводчику Bing. |
Обновленное приложение Google Translate теперь умеет переводить текст, который фиксирует камера, и осуществлять синхронный голосовой перевод. |
Молодые люди, живущие в поликультурных районах Лондона, придумали альтернативу "I" ("я"). Примеры употребления слова "man" ("человек") в принципиально новой роли. |
Антрополог Калеб Эверетт из Университета Майями, изучая эфиопский оромо и амхарский, нигерийский хауса, грузинский, армянский и корейский языки, обнаружил первое свидетельство, что окружающая среда оказывает влияние на манеру разговора. |
С изменением социального статуса речь семьи Бекхэмов стала более правильной, добавился акцент, свойственный людям с высоким уровнем образования. В такому выводу пришли исследователи из Университета Манчестера. |
В онлайн-переводчике Google Translate можно прослушать фразу на различных диалектах языков. Эту "тайную способность" переводчика в исходном коде сервиса нашли авторы неофициального блога Google Operating System, сообщает Lenta.ru. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials
", Маркетинг и реклама метки перевода: исследование, финансы, капитализация.
Переводы в работе: 74 Загрузка бюро: 61% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|