Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Британский телеведущий произнес в эфире без запинки название деревни из 57 букв

Ведущий британского телеканала Channel 4 Лиам Даттон произнес в эфире без запинки название деревни из 57 букв, став мгновенно звездой социальных сетей. Лланвайрпуллгвингиллгогерыхверндробуллллантисилйогогогохе - произнести такое слово по силам далеко не каждому.

Наталья Сашина
18 Сентября, 2015

В переводе с валлийского языка топоним Лланвайрпуллгвингиллгогерыхверндро-
буллллантисилйогогогохе означает "Церковь святой Марии в ложбине белого орешника возле бурного водоворота и церкви святого Тисилио возле красной пещеры". Британский телеведущий доказал, что выговорить такое длинное слово без запинки для него не проблема. Слово, содержащее 57 букв в русской транскрипции и 58 букв в оригинале, мужчина произнес без труда.



Рекорд Даттона решила побить ведущая прогноза погоды из Новой Зеландии Рене Райт, продемонстрировавшая также свою исключительную дикцию. Журналистка с первой попытки выговорила другой топоним, который считается самым длинным в мире и содержит 85 букв - Тауматауакатангиангакоауауотаматеатурипукакапи-кимаунгахоронукупокануэнуакитанатаху, что в переводе на русский с языка маори означает "Вершина, где Таматеа, мужчина с большими коленями, взбирался на горы, проглатывал землю, который путешествовал и играл на своей носовой флейте для своей любимой".



Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: говорить, слово, перевод, название, топоним




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Бланк организации", Бизнес перевод, Переводчик №24

метки перевода: директор, компания, бланк, общество, фирма.

Переводы в работе: 36
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:


booking.com
+1000 рублей на счет




"Ложные друзья" переводчика



Способности к освоению иностранного языка можно спрогнозировать - ученые




Треть пользователей произносят термин "GIF" как "джиф" - опрос




Интеллект препятствует изучению иностранных языков взрослыми




История переводов: "Синий дракон играет с тигром", или Боевые приемы тайцзицюань




Русскую и белорусскую литературу необходимо взаимообогащать за счет переводов - ученый





Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru