Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Google Docs добавили функцию голосового ввода текста

Разработчики Google добавили в приложение Google Docs функцию голосового ввода. Теперь пользователи могут диктовать свои тексты сервису, который распознает их и выдает в готовом напечатанном виде.

Наталья Сашина
10 Сентября, 2015



Для того, чтобы воспользоваться функцией голосового ввода в приложении Google Docs, необходимо выбрать язык документа и в меню Tools выбрать опцию "голосовой ввод". Затем пользователь может приступить к диктовке текста в микрофон. После распознавания речи текст появится в документе.

Сервис "понимает" 40 языков, включая русский. Однако пока его умения далеки от совершенства и некоторые слова необходимо редактировать вручную. Кроме того, ряд слов (речь идет, в частности, о нецензурной лексике) сервис игнорирует.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Google Docs #микрофон #голосовой #сервис #голосовой ввод #текст #язык #Google #речь #русский


Правила оформления субтиров: знаки препинания, шрифт, регистр. 7253

Наши редакторы собрали основные правила оформления субтиров, использовав как ГОСТ, так и международные стандарты. Убрали на свой взгляд лишние, сократили остальные.


Лингвистическая викторина по баскетбольным терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Голосовой переводчик Vocre доступен для Android 4255

myLanguage – компания, занимающаяся многоязыковыми решениями для перевода текстовых и голосовых материалов, выпустила версию программы Vocre для платформы Android. Ранее это приложение было доступно только на iOS.


Компьютеры научатся понимать человеческую письменную речь 2850

Канадские ученые из Университета Конкордия создали уникальную систему под названием BlogSum, которая позволяет компьютерам понимать и анализировать содержание текстов из блогов, форумов и других социальных медиа.




Ученые установили, когда английский язык достиг "совершеннолетия" 3436

Лингвисты из Мариборского университета (Словения) проследили за изменениями в английском языке и, в частности, за употребляемыми в книгах фразами и установили, что на рубеже XVIII и XIX веков список фраз стабилизировался, а печатный язык, по мнению ученых, достиг своего "совершеннолетия".


Онлайн-переводчик Ackuna объединил машинный и "человеческий" перевод 4749

Тем, кому когда-либо приходилось пользоваться машинным переводчиком для перевода текста, состоящего из двух и более пусть даже коротких предложений, хорошо известно, что результат до сих пор оставляет желать лучшего. А что получится, если объединить машинный перевод и "человеческую" редактуру с так называемым краудсорсингом? Результат этой смеси можно протестировать, воспользовавшись сервисом Ackuna.


Соглашение о свободной торговле между Южной Кореей и США не было принято из-за ошибок перевода 2499

Парламент Южной Кореи временно отозвал ратификацию двустороннего соглашения о свободной торговле с США по причине обнаружения множества ошибок перевода в корейском тексте документа.


Текст на иностранном языке без переводчика - все равно, что телега без лошади 3339

"Иметь текст на иностранном языке без переводчика так же бессмысленно, как иметь телегу без лошади", - считает переводчик Елена Костюкевич.


Армянский язык не нуждается в сохранении 6109

По мнению армянского писателя Армена Шекояна, армянский язык не надо сохранять.


Санкт-Петербургу требуются переводчики с узбекского и таджикского языков 5756

Медицинские учреждения столкнулись с необходимостью профессиональной помощи переводчиков для оказания медицинских услуг трудовым мигрантам, приехавшим в Северную столицу из Узбекистана, Таджикистана, Киргизии и Азербайджана.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: рекламный материал, экономика, достигнуть, контентный.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:



В Лондоне вручили премию Rossica лучшему молодому зарубежному переводчику русской литературы



История символа @ и способы его прочтения в разных языках



Японские гиды-переводчики на всех языках мира приглашают туристов вернуться в страну


Причина умирания языков - нежелание носителей говорить на них


Компания Google готовит переводчик для Android


Google разрабатывает коммуникатор, способный синхронно переводить разговорную речь


"Рамблер" теперь говорит на шести языках


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Процесс тестирования локализованной онлайн-игры или приложения
Этапы тестирования локализации, сколько стоит тестирование переведенной игры или приложения. Услуги носителей языка.



Синонимы слова перевод
Синонимы слова перевод



"Музыкальная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru