Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


В Москве провели Российско-китайский литературный форум

В Москве в период со 2 по 6 сентября проходил Российско-китайский литературный форум. Местом проведения мероприятия стала Библиотека иностранной литературы имени Рудомино. Особое внимание на форуме было уделено переводам русской и китайской литературы.

Наталья Сашина
09 Сентября, 2015

cortanaОдной из главных тем Российско-китайского литературного форума стала программа перевода и издания произведений классической и современной литературы двух стран. По словам исполнительного директора Института перевода Евгения Редниченко, "это такой совместный проект - русская библиотека на китайском языке и китайская библиотека на русском языке в пятидесяти томах. Так она задумывалась два года назад. В этом году принято решение - увеличить ее до ста томов с каждой стороны."

Президент Китайской ассоциации по исследованию русской литературы, переводчик Лю Вэньфэй рассказал о том, что в этом году был опубликован роман Андрея Волоса "Возращение в Панджруд". Сейчас переводчики работают над произведением Ксении Букши "Завод "Свобода". Ранее был переведен и опубликован роман Владимира Сорокина "Метель". Последняя книга, по словам Лю Вэньфэя, пользовалась популярностью у китайских читателей.

Переводы книг осуществляются Пекинским центром славистики и Институтом перевода. С китайского на русский уже переведено десять книг, среди которых есть произведения известного на родине писателя-авангардиста Ма Юаня, лауреата Нобелевской премии Мо Яня.


Поделиться:




Международный научно-педагогический форум филологов в Грузии

В предстоящем году Международная научно-педагогическая организация филологов «Запад-Восток» и Цхум-абхазетис академия наук планирует проведение I форума филологов.


Для перевода древних рукописей в цифровой формат Ватиканская библиотека применяет технологии NASA

Около 80 тысяч древних рукописей, хранящихся в Ватиканской библиотеке, будут оцифрованы с помощью технологий NASA.


В России издадут перевод первого романа Артура Конан Дойля

Считавшийся утерянным роман Артура Конан Дойля "Повествование Джона Смита" (The Narrative of John Smith) будет издан в переводе на русский язык в декабре этого года.


Лингвистическая викторина по терминам миллениалов

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




两岸专家计划合编闽南语教材



Более 40 языков в Китае находятся под угрозой исчезновения

41 язык малых народностей в Китае находится под угрозой исчезновения. Такие данный прозвучали на XI международной конференции ЮНЕСКО.


ABBYY объявила о запуске китайской версии с 19 словарями

Компания ABBYY объявила о запуске китайской версии "ABBYY Lingvo x3 Китайская версия" с возможностью подключения 19 дополнительных словарей.


В Иркутске вышла книга о происхождении языков

Иркутский бизнесмен и писатель Владимир Рак написал и издал книгу о происхождении языков под названием "Истории забытых цивилизаций".


В Белоруссии вручили премии лучшим переводчикам

В Минске наградили лауреатов ежегодной премии для белорусских переводчиков, учрежденной интернет-изданием "ПрайдзіСвет" и Белорусским ПЕН-центром.


В Португалии прошла III Международная конференция по техническому переводу "Традулингваш"





Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: форум, перевод, русский, переводчик, Китай, китайский, библиотека, произведение



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Управление Недвижимости / Uprava za neknetnine", Юридический перевод, Переводчик №794

метки перевода: собственность, отделение, изменение, покупка, черногория.

Переводы в работе: 40
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:



Первый "преподаватель онлайн" будет обучать своих студентов переводу и переводоведению


Оживление на рынке переводов с французского языка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод протокола испытаний



Глоссарий по истории
Глоссарий по истории



Лингвистическая викторина по терминам миллениалов







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru