Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Оскар на «Лучший иностранный фильм» пополняет список претендентов

Всего месяц остался до окончания срока подачи заявки на участие в церемонии Оскар, и почти два десятка стран уже выставили своих «кандидатов».

Волгина Юлия
07 Сентября, 2015

В прошлом году в данной номинации участвовали 83 страны, и победила Польша с “Ида”. Два года назад, это был Паоло Соррентино из Италии с “Великой красотой”. Последний срок подачи – 1 октября. Церемония Оскар пройдет 28 февраля.
Оскар
Список участников, зарегистрированных на настоящее время:

Босния и Герцеговина, “Our Everyday Life,” Инес Танович
Китай, “Totem Pole,” Жан-Жак Аннод
Хорватия, “The High Sun,” Далибор Матаник
Германия, “Labyrinth of Lies,” Джулио Риччарелли
Греция, “Xenia,” Панос Коутрас
Гватемала, “Ixcanul Volcano,” Жауро Бустаманте
Финляндия, “The Fencer,” Клаус Харо
Венгрия, “Son of Saul,” Ласло Немес
Ирак, “Memories on Stone,” Шавкат Амин Коркив
Японии, “100 Yen Love,” Масахару Таке
Казахстан, “Stranger,” Эрмек Турсунов
Люксембург, “Baby(a)lone,” Донато Ротунно
Норвегия, “The Wave,” Роар Утауг
Палестина, “The Wanted 18,” Павел Кован и Амер Шомали
Панама, “Box 25,” Мерседес Ариас и Дельфина Видал
Парагвай, “Cloudy Times,” Арами Уллон
Румыния, “Aferim!,” Раду Джуд
Южная Корея, “The Throne,” Ли Жун-ик
Швеция, “A Pigeon Sat on a Branch Reflecting on Existence,” Рой Андерссон
Швейцария, “Iraqi Odyssey,” Самир
Венесуэла, “Gone With the River,” Марио Креспо

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Оскар #церемония #лучший иностранный фильм #номинация #претендент #заявка #страна


Српски језик - језик без самогласника 4535

За носиоце руског језика српски понекад звучи прилично грубо. Поред осталих језичких карактеристика, овај ефекат се јавља и због честе комбинације великог броја сугласника који се налазе један поред другог или потпуног недостатка самогласника у неким речима.


"Армянская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Режиссер Гильермо дель Торо планирует написать для Amazon сборник рассказов 1100

Мексиканский кинорежиссер и продюсер Гильермо дель Торо планирует в 2021 году выпустить сборник коротких рассказов. Они станут частью проекта Amazon Original Stories.


Объявлен десятый Конкурс начинающих переводчиков имени Э. Л. Линецкой 1721

Организаторы Конкурса: Институт русской литературы РАН и Союз писателей Санкт-Петербурга.




Открылся прием заявок на конкурс для авторов, пишущих на русском языке 1627

Международный литературный конкурс "Русская премия" для авторов, постоянно проживающих за пределами России, но пишущих на русском, объявил о начале приема работ.


В финал "Русской премии" вышли русскоязычные писатели из 7 стран 2224

Оргкомитет "Русской премии" обнародовал список финалистов. В него вошли русскоязычные писатели из 7 стран.


Коста-Рика: языки и интересные факты 3451

Хотя Коста-Рика (название очень адекватно означает «богатый берег») - маленькая страна, ее неограниченный туристический потенциал ставит ее в качестве одного из самых посещаемых международных направлений.


8 слов для церемонии Оскар 2081

Несколько языковых фактов, которые позволят зрителю лучше понять картины, номинированные в категории «Лучший фильм 2016» кинопремии «Оскар».


Оскар: Россию будет представлять “Солнечный удар” Никиты Михалкова 2020

Уже получавший в 1995 Оскар Никита Михалков получил шанс повторить свой триумф.


Как «Оскар» получил свое имя? 2182

В то время как происхождение названий некоторых наград в области искусства - the New York Film Critics Circle Awards, к примеру - более или менее ясно, имена других содержат больше таинственности.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Доверенность / Power of attorney ", Юридический перевод

метки перевода: собственность, юридический, договор, правовой.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:




Награда за лучший перевод литературного произведения ждет своего победителя в США




Как слово может помочь в определении места жительства американца?




Темы, на которые можно поболтать в разных уголках планеты




Слова, ставшие «словом 2013 года» в 11 различных странах




Молодых переводчиков итальянского языка пригласили на литературный конкурс "Радуга-2014"




Российский переводчик остался без награды Best Translated Book Award




Литературная "Русская премия", присуждаемая русскоязычным авторам, объявила лонг-лист



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги перевода образовательных программ, курсов коучинга, менторства и тьюторства
Мы привлекаем к переводу электронных курсов только носителей языка. В этом случае в переводе учитываются культурные различия, национальные и социальные факторы, в образовательной тематике имеющие первостепенное значение. Стоимость услуг перевода текстов образовательной тематики.



Глоссарий по эконометрике (англо-русский)
Глоссарий по эконометрике (англо-русский)



"Русская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru