Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


В Москве проведут писательский форум "Литературная Евразия"

В Москве в доме Пашкова и Литературном институте 3 и 4 сентября пройдет Международный писательский форум "Литературная Евразия". Об этом говорится в сообщении Российской государственной библиотеки.

Наталья Сашина
01 Сентября, 2015

Торжественное открытие форума состоится 3 сентября в 11:00 в доме Пашкова. Далее запланирована научно-практическая конференция "Война и мир в литературе. К 70-летию Великой Победы". Во второй день форум продолжится в здании Литинститута на Тверском бульваре, 25. Здесь пройдут встречи с учеными, писателями и общественными деятелями, а также следующие круглые столы: "Писатель и война: диалог поколений", "Проблема сохранения национального и исторического колорита подлинника", "Вторая мировая война: мифы и реальность".

В работе форума будут участвовать известные российские и зарубежные писатели, поэты и переводчики художественной литературы, литературоведы и литературные критики, историки и культурологи, работники библиотек и музеев, издатели и преподаватели вузов из разных регионов России, а также Армении, Азербайджана, Беларуси, Ирана, Индии, Киргизии, Казахстана, Молдовы, Китая, Сербии, Монголии, Таджикистана и других стран.

Форум "Литературная Евразия" проводится в рамках Московской международной книжной выставки-ярмарки. Его цель - стимуляция диалога культур, укрепление связей между представителями национальных литератур и формирование единого евразийского литературного пространства.


Поделиться:




Разработано новое приложение для Android и iPhone, выполняющее перевод в режиме реального времени

Компания Quest Visual (США) представила приложение WordLens для Android и iPhone, способное переводить различные фразы на четыре языка в режиме реального времени.


Сотрудничество в сфере азербайджано-румынских переводов: встреча писателей Азербайджана с делегацией из Румынии

Делегация видных политических деятелей и представителей науки и культуры Румынии встретилась в Баку с руководством Союза писателей Азербайджана.


"Музыкальная" викторина

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Роман Мураками "1Q84" в переводе на русский язык появится в продаже уже в начале июля

Последний роман знаменитого японского писателя Харуки Мураками со странным названием "1Q84" ("Тысяча невестьсот восемьдесят четыре") в переводе на русский язык появится в продаже уже в начале июля.


Мастер-класс для молодых переводчиков

Немецкий культурный центр имени Гёте в Москве проведёт мастер-класс для молодых переводчиков.


В Петербурге сеть строймагазинов наняла переводчиков на таджикский и узбекский языки

В Петербурге сеть строительных магазинов "Петрович" наняла переводчиков на таджикский и узбекский языки, чтобы таким образом привлечь клиентов из этих стран.


Международная научно-практическая конференция прошла в Луганске

Международная научно-практическая конференция "Языковая толерантность — залог стабильности и процветания регионов Украины" прошла в Луганске.


В США переводчик президента Мексики допустил неточность, исказившую смысл речи Кальдероне

В ходе визита в США переводчик президента Мексики допустил неточность, исказившую смысл речи Фелипе Кальдероне касательно иммиграционного законодательства в американском штате Аризона.


Экспо-Электроника-2010. Москва, 20-22 апреля, 2010.

ЭкспоЭлектроника - крупнейшая в России и Восточной Европе выставка электронных компонентов и технологического оборудования, проходящая в Москве с 1998 года и ежегодно демонстрирующая новинки отрасли.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: Литературная Евразия, Москва, писатель, переводчик, перевод, конференция, форум





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Теплоизоляция / Aislamiento térmico", Технический перевод, Переводчик №844

метки перевода: сепаратор, камера, клапан, система, патрубок.

Переводы в работе: 37
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:



Международный фестиваль Whisky Live Moscow 2010


Слово руководителя бюро переводов "Flarus". Итоги 2010 года.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Адаптация перевода на испанский язык



Разговорник шведский-русский
Разговорник шведский-русский



"Музыкальная" викторина







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru