Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Лучшие фильмы о переводе

Тринадцать фильмов о переводе и переводчиках.

Волгина Юлия
31 Августа, 2015

Fresh Suicide
Тяжелая серьезная картина об индийском переводчике-журналисте, который расследует дело о череде самоубийств среди фермеров.
кино
The Woman with the 5 Elephants
Главное действующее лицо этой киноленты женщина-украинка, которой приходится изучать немецкий язык для того, чтобы выжить. Позже немецкий становится ее работой, и она начинает перевод произведения русского писателя Достоевского.

Dances with Wolves
Это фильм о гражданской войне, где весь сюжет сосредоточен на интерпретации разговора, происходящего между американским солдатом и лекарем.

Tradurre
Документальный фильм, который поможет постичь красоту и искусство перевода.

The Mummy
Помимо увлекательных приключений в загадочных древний мир, этот фильм открывает тайны перевода древних египетских текстов.

The Interpreter
Этот фильм демонстрирует, насколько важна точность перевода в различных опасных и щекотливых ситуациях.

Blood Diamond
Если вы владеете крио - язык, на котором говорят в Сьерра-Леоне, вы обязательно подружитесь с местной красоткой.

Lost in Translation
Замечательный фильм Софии Копполы о забавных недоразумения, возникающих в результате неточного перевода с одного языка на другой.

Spanglish
Легкий и смешной фильм для семейного просмотра о маленькой девочке, которая исполняла функции переводчика для своей матери, не знающей английский язык.

Amistad
Этот замечательный фильм Стивена Спилберга о тонкостях судебного перевода.

Dark Thirty
Интересный взгляд на различия между обычными переводчиками и их военными коллегами.

Desert Flower
Ваша жизнь может принять совершенно неожиданный поворот, если вы на больничной койке и в руках неквалифицированного переводчика.

Charade
Одри Хепберн в роли переводчика ООН в картине 1963 года.


Поделиться:




12 популярных песен, переведенных на испанский язык

Популярность многих песен временами достигает невероятных масштабов. Немудрено, что как следствие возникают различные каверы, миксы и другие версии, использующие успех оригинала. В частности нередко некоторые англоязычные песни переводят на не менее распространенный среди мирового населения испанский язык.


Дни русской культуры в Сербии



Переводчик Дмитрий Пучков (aka "Гоблин"): я одноглазый король в королевстве слепых

Переводчик Дмитрий Пучков, известный киноманам под псевдонимом "Гоблин", не считает себя гением и "мега-специалистом" в области перевода. Тем не менее, он говорит, что среди всей массы переводчиков он является "одноглазым королем в королевстве слепых", подчеркивая, что лучший - не означает хороший, а подразумевает лишь то, что другие еще хуже. Об этом он рассказал в интервью "Радио Двух столиц".


Лингвистическая викторина по терминам миллениалов

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Ошибка переводчика исказила фамилию капитана сборной Кот-д'Ивуара Дидье Дрогба

Ошибка переводчика исказила фамилию капитана сборной Кот-д'Ивуара Дидье Дрогба, сделав ее "наркотической".


Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon

Издательство AmazonCrossing, принадлежащее крупнейшей в мире компании по продаже товаров и услуг Amazon, планирует заняться переводом и продажей книг неанглоязычных авторов со всего мира.


В США переводчик президента Мексики допустил неточность, исказившую смысл речи Кальдероне

В ходе визита в США переводчик президента Мексики допустил неточность, исказившую смысл речи Фелипе Кальдероне касательно иммиграционного законодательства в американском штате Аризона.


Теперь в "Яндексе" найдется действительно все - компания запускает активный поиск на английском языке.



Модель развития экономики в России глазами переводчиков

Оригинальный проект бюро переводов "Flarus" - исследование профилей и специфики переводов позволяет получить модель развития экономики в России.


Экспериментальный проект бюро переводов "Flarus" по созданию облака меток переводов. Для широкой аудитории.





Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: просмотр, переводчик, перевод, фильм



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Арбитражный суд Томской области / TOMSKI OBLASTI VAHEKOHUS", Юридический перевод, Переводчик №960

метки перевода: судебный, арбитражный, участники, материалы.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:



MIPTV, ярмарка телевизионного контента / Palais des Festivals, Cannes, France.


Покупка недвижимости в Испании стала в последние 10 лет очень распространенным явлением в нашей стране.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод протокола испытаний



Глоссарий терминов по водяному отоплению (английский)
Глоссарий терминов по водяному отоплению (английский)



Лингвистическая викторина по терминам миллениалов







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru