Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


В основе языка лежит "универсальный код" - ученые

В лингвистике существует мнение, что некоторое количество слов в языке появились в результате подражания естественным, природным звукам, животным, птицам и т.д. Что касается остальных слов, их происхождение до сих пор считалось случайным. Новое исследование, однако, продемонстрировало, что это не совсем верно и в основе языка может лежать некий "универсальный код", на основе которого человек создавал слова.

Наталья Сашина
28 Августа, 2015

Английское слово "всплеск" (англ. splash) или "гав-гав" (англ. "bow-wow") вне всяких сомнений восходят к звукам природы. И даже универсальное слово "мама" появилось, вероятнее всего, естественным путем, когда ребенок вытягивал губы, чтобы получить молоко. Однако что делать с такими словами как "суши" или "рыба"? Как объяснить их происхождение? Большинство лингвистов до сих считали, что такие слова появлялись в результате произвольного, случайного сочетания звуков.

Исследователи из Университета Санта-Круз (Калифорния) провели любопытный эксперимент, доказавший, что в процессе придумывания новых слов человек основывается на неком "универсальном коде", который помогает им создавать звуковое выражение различных идей.

В ходе эксперимента двум группам студентов, в состав которых входили только носители английского языка, было поручено придумать новые слова для противоположных идей (вверх, вниз, большой, маленький, хороший, плохой, быстрый, медленный и т.д.). Их партнеры должны были за 10 секунд отгадать значение новых придуманных слов, при этом "изобретателям" было запрещено прибегать к жестам или объяснять значение слов с помощью мимики.

К удивлению ученых, участники эксперимента довольно легко справились с заданием и отгадывали значения новых слов с каждым кругом все быстрее. Автор исследования Маркус Перлман из Университета Висконсина считает, что испытуемым удалось так легко угадать слова, благодаря тому, что придумавшие их невольно произносили каждое слово с соответствующей интонацией (для слова "вверх" использовали восходящий тон, а для "вниз" - нисходящий и т.д.). Кроме того, придумывая слова участники эксперимента руководствовались неким принципом, а не брали их ниоткуда и использовали для обозначения характеристик предметов качество, подачу и объем звуков. Так, чтобы, к примеру, описать крупный размер предмета они использовали более громкие звуки.

Ученые считают, что результаты данного исследования могут пошатнуть существовавшую до сих пор убежденность в том, что сначала люди освоили язык жестов и лишь затем перешли к звукам. Теперь они постараются доказать, что язык жестов развивался параллельно с речью.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Внимание, снято: Викторина по кинотерминам


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: речь, эксперимент, лингвист, новые слова, язык жестов, происхождение, слово, универсальное слово




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Таможенная Декларация КНР для экспорта", Экспортные декларации, Переводчик №385

метки перевода: получатель, железнодорожный, организация, торговля, валюта, методика, компания.

Переводы в работе: 33
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:




Лингвистическая помощь




Перевод на жестовый язык: В России полицейские и стюардессы выучат язык жестов




Американские студенты разработали устройство по переводу с языка жестов




Интернет-пользователи могут разучиться понимать значение новых слов



Филиппинские лингвисты разрабатывают программу по распознаванию языка жестов


Интернет вносит изменения в язык


Пятеро школьников из России стали победителями лингвистической олимпиады


В Крыму пройдет международный симпозиум, посвященный филологии


В Белоруссии открылся Центр ирановедения


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru