Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Samsung оживляет русскую классику

Компания Samsung разработала мобильное приложение "Живые страницы", которое позволяет читателям заново и по-новому открыть для себя произведения русской классики.




По словам организаторов проекта, цель "Живых страниц" заключается в преподнесении классики по-новому, в современном интерактивном формате, с уникальной подачей информации и дополнительного контента.

Мобильное приложение "Живые страницы" для смартфонов на платформе Android доступно бесплатно в магазинах Google Play и Galaxy Apps, а контент разрабатывается в тесном сотрудничестве с экспертами проекта Tolstoy Digital и школы лингвистики Национального исследовательского университета "Высшая школа экономики". Куратором проекта выступает Фекла Толстая – член семьи Толстых, популярная российская журналистка, теле- и радиоведущая.

Не случайно первой книгой в приложении стал роман Л.Н. Толстого "Война и мир", текст которого сопровождается комментариями литературоведов, а оглавление преобразовано в инфографику, с помощью которой необходимый фрагмент можно найти за пару кликов.




Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Живые страницы #Google Play #приложение #Война и мир #Android #Samsung #роман #проект


"Binge-watching" стало словом года в Великобритании 13113

Проводить часы перед телевизором или смотреть целый сезон сериала за раз. Для этого есть специальное слово - "binge-watching". Словарь Collins это оценил.


Лингвовикторина по загадкам разных народов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


10 любопытных фактов о переводах. Часть 5 1591

В этой части статьи мы расскажем о том, как использовали "нейтральный" испанский язык и о том как как сделать чтобы перевод звучал по-иностранному.


Уникальная маркетинговая кампания по-корейски 1296

Samsung запускает рекламную кампанию на корейском языке в Париже




Британские студенты создали анимационные фильмы по сюжетам классики русской литературы 1612

Британские студенты из Кингстонского университета создали серию анимационных фильмов по сюжетам классики русской литературы. Идея была предложена книжным издательством Penguin.


Телефоны Samsung будут поддерживать 9 индийских языков 2312

Компания Samsung совместно с Reverie Language Technologies создала новый пользовательский интерфейс для индийского рынка мобильных устройств.


Миротворцы создали новое приложение, которое помогает общаться с местным населением 2522

Новое мобильное приложение позволяет переводить английские слова на один из семи языков, на которых разговаривают в Замбии.


Голосовой переводчик Vocre доступен для Android 4304

myLanguage – компания, занимающаяся многоязыковыми решениями для перевода текстовых и голосовых материалов, выпустила версию программы Vocre для платформы Android. Ранее это приложение было доступно только на iOS.


Приложение Swiftkey для Android OS теперь поддерживает австралийский английский 3102

В базу данных виртуальной клавиатуры Swiftkey было внесено 14 миллиардов слов, характерных для австралийского диалекта английского языка.


В Японии запустят услугу перевода телефонных разговоров 2954

Японский оператор сотовой связи NTT Docomo с ноября начнет предоставлять услуги перевода разговоров по мобильным телефонам. Перевод будет выполняться в автоматическом режиме в реальном времени.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications ", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



Роман Мураками "1Q84" в переводе на русский язык появится в продаже уже в начале июля


Американская разведка заинтересовалась метафорами


В Японии оператор сотовой связи планирует запустить приложение для перевода разговоров на иностранные языки


В Голливуде экранизируют перевод романа Достоевского "Идиот" на английский язык


"Сколково" ищет разработчиков виртуальных онлайн- и офлайн-переводчиков


Профессия переводчика - одна из самых перспективных в ближайшее десятилетие - Forbes


В России издан роман о жизни норвежских лингвистов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий строительных терминов
Глоссарий строительных терминов



Весенняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru