|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Странная и мистическая местность в Болгарии.. |
|
|
Изумительно, как много сказочных уголков на болгарской земле, красота которых воспета в богатом национальном фольклоре. Однако есть и места малоизвестные, странные и мистические, истории о которых передаются из уст старшего поколения.
Маркова механа - своеобразный Болгарский бермудский треугольник.
Останки крепости Маркова механа находятся в 600 метрах от перевала Траяновы врата в горах Стара Планина. Чаще всего крепость так и называют "Траянови врата" благодаря местности, в которой она находится.
Крепость датируется периодом существования Римской империи. Она была обнаружена в результате археологических раскопок в 1975 году.
Несколько лет назад в местности Маркова механа раздавался странный свист в сумеречное время, однако после раскопок свист неожиданно прекратился. Ученые предположили, что звук возникал за счет задувания ветра в один из полуоткрытых туннелей.
Сама местность имеет достаточно кровавую историю. Здесь в течение семи лет болгары удерживали османское нашествие. Именно в перевале Траяновы врата турки готовились к решительному сражению с освободительным русским войском, но благодаря наступившей дезорганизации сбежали к Пазарджику и отдали эту стратегическую местность без боя.
Маркова механа имеет и другую особенность. В 1969 году там упал малый безмоторный самолет. Поиски длились четыре дня. Самолет попал в воздушную яму, что и явилось причиной трагедии. С тех пор над этим местом самолеты не летают, а местность в народе получила название "Болгарский Бермудский треугольник".
Native English editing and proofreading services for authors wishing to publish their work, scientific article, manuscript or research in the Journal of Russian & East European Psychology. |
Министерство ютиции Болгарии предлагает давать болгарское гражданство лицам с болгарским происхождением только в случае знания болгарского языка.
|
Впервые в Южной Осетии выпущена книга с Болгарскими народными сказками. |
«Человеческая цивилизация вышла из глиняного горшка, как дух из бутылки» – известное болгарское изречение. Неразрывная связь современного мира с глубокой древностью неосознанно присутствует в каждом болгарском доме в виде глиняного горшка с крышкой и чудесного рецепта блюда. Интересно, что основой рецепта является сам глиняный горшок - гювеч. Так и переводится на болгарский глиняная посуда, которая дала имя этому блюду. Это чудесный пример, когда гармония формы и содержания создает совершенство вкуса. |
В Болгарии в период с 8 по 11 ноября проходит научно-практическая сессия, посвященная проблемам преподавания русского языка как иностранного, а также распространению российского образования в мире. |
Кулинарная обыденность и одновременно украшение трапезы являются характерными чертами традиционной болгарской приправы «шарена сол». С древних времен и до наших дней этот продукт занимает особое место в душе каждого болгарина. Небольшая горсть душистой приправы – это всегда аромат детства, напоминание о родине и традициях родной земли, такой же красочной, как сама «шарена сол». Как же переводится с болгарского это романтичное название? |
Сарма – одно из любимых традиционных блюд каждого болгарина. К сожалению, это кулинарное открытие не принадлежит болгарскому народу, а место его происхождения до сих пор является спорным. Может быть, этот рецепт был выдуман кулинарными мастерами кухни византийского императора или принесен османскими нашественниками, как и множество других вкуснейших болгарских блюд. |
Болгария занимает первое место по числу долгожителей населения – к такому выводу пришел русский биолог Илья Мечников, когда занимался исследованием болгарского кислого молока и его влиянием на продолжительность жизни человека. Османцы называли данный продукт "яурт", что созвучно слову "йогурт". |
Наверняка нет такого человека, который смог бы оспорить утверждение, что болгарская кухня – одна из богатых и разнообразных в мире. В ней присутствует как изобилие супов и салатов, так и множество сдобных и мясных блюд. Вопреки этому, словосочетание «традиционное болгарское блюдо» у большинства вызывает в голове образ конкретного блюда – домашней баницы. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Этикетки пищевой продукции / Food labels
", Упаковка и тара метки перевода: батончик, линейка, состав, продукты.
Переводы в работе: 74 Загрузка бюро: 35% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|