Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Сравнение почерка Александра I и старца Федора Томского показало, что это был один человек

Исследование рукописей императора Александра I и известного старца Федора Томского показало, что их почерк идентичен. Ученые считают, что это был один и тот же человек. С таким заявлением выступила на форуме, посвященном императору Александру I, президент русского графологического общества Светлана Семенова.




"Графология с высокой вероятностью позволяет утверждать, что это один и тот же человек", - заявила Светлана Семенова. "Малозаметные символы с возрастом не изменились. К примеру, буква "ж" имеет петлю, которая заменяет пропущенные рядом с ней буквы "о" и "е"", - отметила она.

Графологи исследовали образцы рукописей, сделанных Александром I в 47-летнем возрасте и старцем Федором Томским в возрасте 82-лет. При этом почерковеды не знали, кому принадлежат послания.

Ученые ведут дискуссии по поводу личности святого Федора Томского на протяжении нескольких десятилетий. Первые предположения, что старец на самом деле является императором, появились еще при его жизни.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #рукопись #буква #император #почерк #символ #Александр I #Федор Томский





Межкультурная коммуникация: деловой этикет в Эстонии 13025

Не всегда хорошее знание языка – гарантия крепких деловых отношений. Помимо этого необходимо знать особенности менталитета своих бизнес партнеров. В данной статье пара советов тем, кто планирует или ведет дела в Эстонии.


О переводах медицинских документов и врачебном почерке 1592

Врач после диагностики подготавливает рукописную запись, чтобы пациент мог купить лекарство. Что заставляет нас задаться вопросом: почему именно почерк врачей почти всегда неразборчив?


7 полезных латинских фраз 5314

Латынь занимает не последнее место в современном языке: memo, alibi, agenda, census, veto, alias, via, alter ego, persona non grata, vice versa, alma mater и многие другие. В данной статье еще 7 полезных примеров.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Исследователи обнаружили несколько испаноязычных рукописей Сервантеса 3115

Испанские исследователи нашли в архивах Севильи четыре ранее не известных документа, связанных с писателем Мигелем де Сервантесом Сааведрой. Рукописи проливают свет на некоторые новые факты из жизни автора знаменитого "Дон Кихота", а на одном из документов обнаружена подпись испанского автора.


ABBYY FineReader умеет распознавать почерк врачей 3876

Программу ABBYY FineReader обучили распознавать почерк врачей. Об этом говорится в пресс-релизе компании ABBYY.


한국에 알파벳 박물관 설립 계획. 4781



В Бишкеке предлагают внести изменения в алфавит киргизского языка 4087

Бишкекские студенты выдвинули инициативу по внесению изменений в алфавит киргизского языка, введя в него две новые буквы по примеру казахского языка.


В Азербайджане предлагают внести изменения в алфавит 3808

По мнению руководителя Института языкознания Национальной академии наук Азербайджана (НАНА) Фахреддина Вейселли, в латинскую графику азербайджанского алфавита необходимо внести ряд изменений для того, чтобы избавиться от лишних знаков.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Научная работа по философии / Scientific work on philosophy", Психология и философия

метки перевода:



Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 39%

Поиск по сайту:




В Казахстане сторонники языковой реформы предложили урезать алфавит на 14 букв




Где появился гачек?



Ученые осуществили перевод зашифрованной рукописи "Шифр Копиала"


Казахстанские лингвисты разработали латиницу для интернета


Лингвисты внесли изменения в алфавит черногорского языка


В Европе обнаружили древнейшее подтверждение письменности


В Иордании обнаружены древнейшие христианские манускрипты


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Процесс локализации сайта на арабский язык
Роли переводчиков, разработчиков сайта, менеджеров и редакторов в процессе локализации. Стоимость перевода сайта на арабский язык. Услуги бюро переводов, связанные с арабский языком.



Глоссарий технических терминов по водонагревателям (английский)
Глоссарий технических терминов по водонагревателям (английский)



Викторина по неологизмам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru